honi buruz kontaktua saioa hasi

Idazlea eta itzultzailea da. Euskal Filologia ikasi zuen (EHU, 2002), eta, ondoren, Hizkuntza, Informazio eta Komunikazio Masterra (EHU, 2004).
2008tik 2014ra, Brnoko Masaryk Unibertsitatean aritu zen euskara irakurle, eta, harrezkero, trabatzaile, irakasle, itzultzaile eta euskara-teknikari lanak txandakazten ditu.
Itzulitako liburuak: 1.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Noiz entzun duzu azkenekoz euskarara itzulitako zerbait?. Juan Luis Zabalak sare sozialetan (Zu Zeu, 2026-02-05)
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 2026-02-05)
Traductoras literarias: la voz invisible de los libros. Amaya García Gallego, Marta Sánchez-Nieves y Elia Maqueda (El último tren, RNE, 2026-02-03)
Pepe Martínez de Sousa: el guardián del criterio. Joséren heriotzaren karietara (Rocío Serrano, Unico, 2026-01-30)