honi buruz kontaktua saioa hasi
Itzulpengintza eta Interpretazioko Gradua ikasi zuen EHUn (2016), eta Itzulpengintza eta Tekonologiako Graduondokoa UEUn (2018). Itzultzaile, interprete, zuzentzaile dihardu, eta irakasle ere aritu izan da. Itzulpengintzaren alorrean askotariko testuak euskaratu ditu, hala nola testu zientifikoen bilduma Zientzia Kaiera blogerako, gai sozialak eta sindikalak, publizitatea eta webguneak.
Itzulitako liburuak: 3.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Zigorraren logikak gatazkak konpontzeko duen ezintasunari buruzko liburu bat euskaratu du Katakrakek. Laura Macayaren Gatazka eta abusua ez dira gauza bera liburua itzuli du Amaia Astobizak (Berria, 2025-04-09)
“Neutrotzat aurkezten dena, egiaz, ideologia nagusiaren konplizea da”. María Reimóndez, idazlea eta itzultzailea (Argia, 2025-04-02)
Nazioarteko ‘best-seller’ak euskaraz argitaratuko ditu Ereinek. Alex Michaelidesen Paziente isila kaleratu du argitaletxeak, Fernando Reyk itzulita (Noticias de Gipuzkoa, 2025-03-31)
Lehen mailako thrillera, orain euskaraz ere. Paziente isila best-sellerrarekin ildo berri bat ireki nahi du Erein argitaletxeak (El Diario vasco, 2025-03-31)