acerca de contactar iniciar sesión

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
mostrar solo datos de socios/as

Búsqueda general


?
Si mantienes los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtra el resultado según los criterios establecidos.

Búsqueda avanzada





?
Si mantienes los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtra el resultado según los criterios establecidos.

Idoia Gillenea Mujika

Donostia, 1962
socia de EIZIE

Licenciada en Filosofía en 1986 y traductora e intérprete jurado desde 2010, comenzó en el mundo de la traducción en 1981, y en 1993 en el de la interpretación. En 1999, después de haber trabajado por su cuenta principalmente en el ámbito audiovisual, creó Hitzurun, empresa que se dedica a la traducción, a la interpretación y a la corrección de textos, de la que es directora. Hoy en día, además de a sus funciones directivas en Hitzurun, se dedica principalmente a la interpretación.

      Libros traducidos: 52.

Ver todos los datos


Buscar un(a) traductor(a)

Hemeroteca

Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.

Las voces y los ecos. Manu López Gaseni (El Trujamán, 03-04-2024)

Traducción e inteligencia artificial. Entrevista a José Francisco Ruiz Casanova, autor del ensayo ¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas? (rtve, 2024-03-16)

Mujeres del sector editorial: traductora. Entrevista a Marta Sánchez Nieves (Creando que es gerundio, 05-03-2024)

"Para traducir, hay que ser a la vez la persona más orgullosa y más humilde del mundo". Juan Garzia, traductor de Moby Dick (EiTB, 01-03-2024)

Ver todo