honi buruz kontaktua saioa hasi
Pierre Andiazabal Baionako elizbarrutiko kide izan zen eta 1968an elizbarruti arteko itzulpen-taldea sortu zenetik aritu izan zen liturgiako testuak itzultzen. EIZIEren Itzulpen antologia III liburuan talde lanean itzulitako eliz testuak irakur daitezke. 1950ean Gernika aldizkarian jardun zuen laguntzaile gisa, eta 1969an Uztaritzen sortutako Euskal Herriko Koralen Abesbatza (EHKA) elkartearen bultzatzailea izan zen, Pierre Narbaitz eta beste zenbaitekin batera.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Iruñeko sanferminetan girotutako lehenbiziko nobela euskaratu du Aingeru Epaltzak: Felix Urabaienen 'Auzo madarikatua'. (Berria, 2025-06-19)
'Gaza'. 31 eskutik blogeko kolaboratzaileen aldarrikapena (31 eskutik, 2025-06-18)
Aitor Blanco Leoz, blogaren editorea [1:22.15-1:26:00] (Egun on, EITB, 2025-06-18)
Frank O'Hara eta Oscar Milosz, bi poeta arras desberdin euskarara itzuliak. Beñat Sarasolak eta Patxi de Vicentek, hurrenez hurren (Naiz, 2025-06-05)
Josu Zabaletari elkarrizketa Arratsean saioan. Dostoievskiren Lurpeko ezkutuan idatziak itzuli du euskarara (EITB, Euskadi Irratia, 2025-06-04)