acerca de contactar iniciar sesión
Otegi es una traductora e intérprete especializada en el ámbito científico. Ha trabajado para la Organización Mundial del Comercio y, tras trabajar como traductora autónoma y profesora de la universidad, hoy en día trabaja como traductora en la Administración. Ha traducido dos textos literarios para la colección Literatura Unibertsala, Axenario (Poil de Carotte, Jules Renard) y Ez da erraza gizon on bat aurkitzea (A good man is hard to find and other stories, Flannery O’Connor).
Libros traducidos: 10.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Traducciones a la carta. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 12-03-2025)
Escritores y traductores ante la IA. Creando que es gerundio (24-01-2025)
La traducción humana, un oficio de siglos que corre riesgos de extinción. El avance de la inteligencia artificial amenaza con volver obsoleta una de las prácticas más especializadas (La Nación, 11-01-2025)
Lurdes Auzmendi, nombrada nueva presidenta de UZEI. (Deia, 16-12-2024)