honi buruz kontaktua saioa hasi

Idazlea eta itzultzailea dugu, EHUren Gasteizko Letren Fakultatean Euskal Filologia ikasia. Hamaika literatur lan ditu kaleratuak, eta helduentzako literatura ere landu duen arren, haur eta gazte literaturan lortu du itzalik handiena: hiru ladiz irabazi du Haur eta Gazte Literaturako Euskadi saria, Gizon izandako mutila (1998), Pantaleon badoa (2006) eta Xia Tenzinen bidaia miresgarria (2010) liburuekin, eta bost aldiz Vitoria-Gasteiz itzulpen saria, Printze txikia (2002), Ibrahim jauna eta Koranaren loreak (2007), Irasagar arbolaren itzalean (2012), Dalai Lamaren zaldiak (2016) eta Animalia asko, pila, bila (2020) itzulpenekin. 2023an, berriz, Espainiako Haur eta Gazte Literatura saria irabazi du Zerria liburuagatik.
Itzulitako liburuak: 77.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 2026-03-02)
Zerk egingo gaituen aske? Ekologia pirata batek!. Leire Mendiburuk Fatima Ouassaken Ekologia pirata baten alde. Eta aske izango gara euskaratu du (Hirutxuloko Hitza, 2026-02-27)
“Itzulpengintza ere izan daiteke mailu bat”. Eider Beobide itzultzailea (Argia, 2026-02-25)
Edorta Matauko itzultzailea hil da. Garbiñe Ubeda (Berria, 2026-02-24)