honi buruz kontaktua saioa hasi

Euskal Filologian lizentziatu zen (Deustuko Unibertsitatea, 1988) eta geroago Itzulpengintzako Masterra (EHU, 1999) eta Terminologiako Masterra (Universitat Pompeu Fabra, 2014) egin zituen. Euskaltegiko irakasle ibili ondoren, 1987an EITBrako filmak itzultzen hasi zen, ingelesetik euskarara, K2000 enpresan. 1992an Eusko Jaurlaritzan hasi zen itzultzaile lanetan; geroago zuzentzaile ibili zen eta gaur egun Terminologia-atalean dihardu.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
«Feminismoaren barruan zeri buruz eta nola ari garen jasotzen du Leiho Moreak» . Amaia Astobiza, terminologian aditua (Naiz, 2026-03-07)
Mujeres traductoras: avances y desafíos. Amaya García Gallego, ACEtt elkartearen lehendakaria (Creando que es gerundio, 2026-03-02)
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 2026-03-02)
Zerk egingo gaituen aske? Ekologia pirata batek!. Leire Mendiburuk Fatima Ouassaken Ekologia pirata baten alde. Eta aske izango gara euskaratu du (Hirutxuloko Hitza, 2026-02-27)