honi buruz kontaktua saioa hasi

Itzulpengintza eta interpretazio ikasketak egin zituen EHUn, eta Hizkuntzalaritza eta Euskal Filologia Unibertsitate Masterra ikasi zuen gero. Urte eta erdiz euskara eta euskal kulturako eskolak eman ditu Etxepare Euskal Institutuak Berlinen duen irakurletzan. Horrez gain, itzultzaile eta zuzentzaile gisa kolaboratu du hainbat proiektutan eta, egun, itzultzaile-interprete lanetan ari da Gipuzkoako Foru Aldundian.
Itzulitako liburuak: 8.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
«Feminismoaren barruan zeri buruz eta nola ari garen jasotzen du Leiho Moreak» . Amaia Astobiza, terminologian aditua (Naiz, 2026-03-07)
Mujeres traductoras: avances y desafíos. Amaya García Gallego, ACEtt elkartearen lehendakaria (Creando que es gerundio, 2026-03-02)
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 2026-03-02)
Zerk egingo gaituen aske? Ekologia pirata batek!. Leire Mendiburuk Fatima Ouassaken Ekologia pirata baten alde. Eta aske izango gara euskaratu du (Hirutxuloko Hitza, 2026-02-27)