honi buruz kontaktua saioa hasi

Bilbon sortu zen, 1959an, Santutxu auzoan. Euskara ikasi eta berehala hasi zen gau-eskolako irakasle lanetan, Bilbon zegoen beharrak eraginda. Gero, Soziologia ikasketak egin zituen, Deustuko Unibertsitatean. Montorioren itzulpen jarduna literaturaren esparruan nabarmendu den arren, administrazio alorrean hasi zen itzulpengintzan: Basauriko Udalean aurrena, 1980an, artean unibertsitateko ikasle zela, eta Gipuzkoako Foru Aldundian -aldizkari ofizialean- geroago, 1985ean.
Itzulitako liburuak: 97.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
“Ekologia pirata dioenean, Fatima Oussak-ek proposamen errealista eta berritzailea egiten du”. Leire Mendiburu, Ekologia pirata baten alde. Eta aske izango gara liburuaren itzultzailea (Argia, 2026-05-13)
Arkaitz Uranga Urbietak irabazi du itzultzaile hasiberriendako III. Minaberri itzulpen-beka . Jürg Schubiger idazle suitzarraren Als die Welt noch jung war lana itzuliko du Naroa Zubillaga Gomez mentorearen laguntzarekin (Iruñeko Udala, 2026-05-13)
'Insomnio gauak' liburua euskaratu du Joxe Mari Berasategik. Elizabeth Hardwick idazle estatubatuarraren lanik ezagunena da (Berria, 2026-05-11)
Elizabeth Hardwick-en 'Insomnio gauak' euskarara ekarri du Joxe Mari Berasategik . Igela argitaletxeak argitaratu du (Naiz, 2026-05-11)