honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Itzulpengintzako eta Interpretazioko Gradua ikasi zuen (EHU, 2019), eta, ondoren, Ikus-entzunezko Itzulpena eta Irisgarritasun Masterra (BUA, 2020).
2020az gero, itzultzaile autonomo gisa lan egiten du, batez ere ikus-entzunezkoen alorrean: bikoizketarako itzulpenak eta egokitzapenak egiten ditu, eta filmeen eta serieen azpitituluak (Netflix, Prime Video, Movistar, Filmin, Primeran).
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
"Pienso seguir trabajando para impulsar la normalización del euskera". Fernando Rey, premio Editargi 2024 (Noticias de Navarra, 2024-10-24)
Anjel Lertxundi Berbelitzen hitzak bere eginda. Berbelitzen hiztegiaz (Arratsean, EITB, 2024-10-23)
'Hiri-gerra Palestinan' libururen aurkezpena. Amaia Astobizak itzuli du (Katakrak, 2024-10-18)
Crónica de los Encuentros Europeos de la Traducción Literaria (CEATL). Núria Molines e Itziar Santín (Vasos Cominicantes, 2024-10-18)