honi buruz kontaktua saioa hasi

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
bazkideen datuak bakarrik erakutsi

Bilaketa orokorra


?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Bilaketa aurreratua





?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Karlos Cid Abasolo

Madril, 1963
EIZIEko bazkide

Karlos Cid (Madril, 1963), Filologia Hispanikoan lizentziaduna eta Hizkuntzalaritzan doktorea, egun Euskal Filologiako irakasle dabil Madrilgo Universidad Complutensen. Itzultzailea ere bada, batez ere txekieratik euskarara: besteak beste, euskarara ekarri zuen 2009 urtean Milan Kunderaren Izatearen arintasun jasanezina (1984), baita Jaroslav Hašek, Josef Škvorecký eta Miroslav Holuben lanak ere.

      Itzulitako liburuak: 13.

Datu guztiak ikusi


Itzultzaile bat bilatu

Hemeroteka

Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…

Anjel Lertxundi, Artefaktuan. Idoia Santamaría itzultzailea gonbidatu dut idazleak programara (Artefaktua, EiTB, 2023-05-27)

Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción. Marilena de Chiara (Jot Down, 2023-05-22)

Eichmann Jerusalemen liburua berritzuli du Koro Navarrok. (El Diario Vasco, 2023-05-17)

Tragedia eta fartsa historian. Karl Marxen Luis Bonaparteren Brumairearen hemezortzia liburua euskaratu du Idoia Santamariak (Berria, 2023-05-17)

Denak ikusi