honi buruz kontaktua saioa hasi

Euskal Filologian lizentziatu zen (UPV/EHU, 1996), eta, ondoren, Itzulpengintzako Masterra (UPV/EHU, 1997) eta Terminologiako Masterra (Universitat Pompeu Fabra, 2010) egin zituen.
Itzultzaile jardun ostean Eusko Jaurlaritzaren zenbait sailetan, gaur egun IZOn (IVAP) dihardu lanean.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Hilekoa ulertzeko «modu libre eta basati» bat. Nerea Loiolak itzuli du María Reimóndezen Basatiak. Begirada libre bat hilekoari, gorputz askotarikoetatik, Lisipe bilduman (Berria, 2026-04-29)
Idoia Santamariak irabazi du (H)ilbeltza itzulpen beka. Friedrich Durrenmatten 'Das Versprechen' eleberria euskaratuko du, alemanetik (Berria, 2026-04-29)
Clan atariko azpidatzien kalitatea, auzitan. Azpidatzi horiek «oso kaskarrak» direla salatu du Ane Garmendia ikus-entzunezko itzultzaileak (Berria, 2026-04-25)
«Zergatik ezin da lan bat euskaraz ere irakurri, itzulpena bada ere?» . 'Blackwater' literatura bilduma ingelesa euskaraz izango dugu, Alai argitaletxeari esker (El Correo, 2026-04-25)