honi buruz kontaktua saioa hasi

Itzulpengintza eta interpretazio ikasketak egin zituen EHUn, eta Hizkuntzalaritza eta Euskal Filologia Unibertsitate Masterra ikasi zuen gero. Urte eta erdiz euskara eta euskal kulturako eskolak eman ditu Etxepare Euskal Institutuak Berlinen duen irakurletzan. Horrez gain, itzultzaile eta zuzentzaile gisa kolaboratu du hainbat proiektutan eta, egun, itzultzaile-interprete lanetan ari da Gipuzkoako Foru Aldundian.
Itzulitako liburuak: 8.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
‘Termita’ euskaraz plazaratu du Garazi Albizuak, isilka transmititzen diren zauriei buruzko eleberria. Bego Montoriok egin du itzulpena (Berria, 2026-06-24)
'Ganbara', emakume baten gotorlekua . Marlen Hausofer-en nobela intimo eta zorrotza euskaratu du Naroa Zubillagak (El Diario Vasco, 2026-06-23)
Barne bakardadea narratzen duen eleberri enblematikoenetako bat euskaratu du Naroa Zubillagak: ‘Ganbara’. Marlen Haushofer idazle austriarrak 1969an idatzia (Berria, 2026-06-22)
Marlen Haushofer-en 'Ganbara' liburuaren aurkezpen-ekitaldia. Naroa Zubillagak ekarri du euskarara (Erein, 2026-06-22)