acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Comencé mi andadura como traductora inmediatamente después de licenciarme en Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca y, desde entonces, no he parado de traducir y de formarme. Sin embargo, en los últimos años me he dedicado principalmente a la gestión de proyectos, labor que me ha permitido impartir durante dos años el módulo sobre gestión de proyectos de traducción en el curso de posgrado "Traducción y Tecnología" en la Universidad Vasca de Verano (UEU).
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
El lado más precario de la millonaria industria del libro: 'No tengo paro ni nada, las condiciones de trabajo están por debajo del salario mínimo'. Julia Osuna, traductora. Reportaje sobre la industria editorial (El Mundo, 16-05-2024)
«A dobraxe é unha ferramenta para educar». Entrevista a Antón Rubal, a voz detrás de clásicos do Xabarín Club, coma Son Goku (Faro de Vigo, 13-05-2024)
EIZIE ha creado la beca Minaberri para traducir al euskera una obra representativa de la literatura juvenil cada año. En colaboración con el Ayuntamiento de Pamplona, la editorial Txalaparta y Cedro (02-05-2024)