acerca de contactar iniciar sesión

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
mostrar solo datos de socios/as

Búsqueda general


?
Si mantienes los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtra el resultado según los criterios establecidos.

Búsqueda avanzada





?
Si mantienes los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtra el resultado según los criterios establecidos.

Maria Dolores Agirre

Errezil, 1903 / Donostia, 1997
socia de honor de EIZIE

Fue la traductora y escritora de más edad y experimentada entre los de su generación. EIZIE la nombró socia de honor en 1991, y en el libro Itzulpen Antologia I, publicado con dicho pretexto, se puede encontrar una muestra de uno de sus trabajos: Txalupak jaberik ez. Se dedicó a traducir un solo género literario: teatro. Fue directora de la Escuela de Declamación de San Sebastián y tradujo al euskera innumerables obras a petición de varios grupos de teatro de aquella época.

      Libros traducidos: 4.

Ver todos los datos


Buscar un(a) traductor(a)

Hemeroteca

Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.

Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción. Marilena de Chiara (Jot Down, 22-05-2023)

Dos lenguas para el mismo poeta. Leer la vida / Bizitza irakurri, de Gerardo Markuleta (Noticias de Alava, 11-05-2023)

Problemas de diverso género. Manu López Gaseni (Vasos Comunicantes, 12-04-2023)

La literatura infantil y juvenil, campo de ensayo de maniobras censoras. Manu López Gaseni (Vasos Comunicantes, 24-03-2023)

Ver todo