honi buruz kontaktua saioa hasi
Martuteneko Itzultzaile Eskolan ikasi nuen (1985-1988). Euskaldunon Egunkarian (1991-2003) eta Berrian (2003-2015) aritu naiz lanean, Euskara taldean. Tartean, Gaiak argitaletxearentzat itzulpenak egiten nituen, eta zientzia-dibulgazioko zenbait liburu euskaratu ditut. Denbora batez itzultzaile automo modura jardun ondoren, gaur egun Mamara Taldean ari naiz, eta hainbat alorretako lanak zuzentzen ditut.
Itzulitako liburuak: 5.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Zigorraren logikak gatazkak konpontzeko duen ezintasunari buruzko liburu bat euskaratu du Katakrakek. Laura Macayaren Gatazka eta abusua ez dira gauza bera liburua itzuli du Amaia Astobizak (Berria, 2025-04-09)
“Neutrotzat aurkezten dena, egiaz, ideologia nagusiaren konplizea da”. María Reimóndez, idazlea eta itzultzailea (Argia, 2025-04-02)
Nazioarteko ‘best-seller’ak euskaraz argitaratuko ditu Ereinek. Alex Michaelidesen Paziente isila kaleratu du argitaletxeak, Fernando Reyk itzulita (Noticias de Gipuzkoa, 2025-03-31)
Lehen mailako thrillera, orain euskaraz ere. Paziente isila best-sellerrarekin ildo berri bat ireki nahi du Erein argitaletxeak (El Diario vasco, 2025-03-31)