honi buruz kontaktua saioa hasi

Itzultzaile autonomoa da, eta EIZIEko kide elkartea sortu zenetik. Filologia Erromanikoan eta Kazetaritzan lizentziaduna. 1984an argitaratu zuen lehen itzulpena, eta harrezkero ehun titulu inguru ditu kaleratuak: narratiba, saiakera, ikasliburuak, dibulgazio liburuak eta material didaktikoa, oro har.
Itzulitako liburuak: 46.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Noiz entzun duzu azkenekoz euskarara itzulitako zerbait?. Juan Luis Zabalak sare sozialetan (Zu Zeu, 2026-02-05)
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 2026-02-05)
Traductoras literarias: la voz invisible de los libros. Amaya García Gallego, Marta Sánchez-Nieves y Elia Maqueda (El último tren, RNE, 2026-02-03)
Pepe Martínez de Sousa: el guardián del criterio. Joséren heriotzaren karietara (Rocío Serrano, Unico, 2026-01-30)