acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Desde que en 2011 realizó un máster en Traducción Audiovisual en Londres, ha traducido contenidos y documentales de ficción, desde el inglés al euskera y al castellano, para diferentes festivales y plataformas de televisión por streaming. Desde 2017 trabaja como corrector de contenidos en la plataforma Netflix. Además, desde 2016, ha trabajado como sincronizador de subtitulado en directo en los festivales de cine de San Sebastián, Gijón y Sevilla.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
"Pienso seguir trabajando para impulsar la normalización del euskera". Fernando Rey, premio Editargi 2024 (Noticias de Navarra, 24-10-2024)
Crónica de los Encuentros Europeos de la Traducción Literaria (CEATL). Núria Molines e Itziar Santín (Vasos Cominicantes, 18-10-2024)
«Gracias a la traducción, la belleza creada en unas lenguas puede ser también disfrutada en la lengua a la que traduces». Fernando Rey, presidente de EIZIE (Cadena Ser, 2024-10-13)
Estibaliz Lizaso y Pol·len edicions galardonados con el Premio de Traducción Etxepare – LABORAL Kutxa 2024. Por la traducción al catalán del ensayo de Uxue Alberdi Kontrako eztarritik (Etxepare, 02-10-2024)