acerca de contactar iniciar sesión

Estudió en Donostia, Oviedo y Vitoria-Gasteiz, y es licenciado en Filología Hispánica y Filología Vasca. Tras dedicarse varios años a la enseñanza, actualmente ejerce de poeta y traductor. En cuanto a la traducción, destaca su labor como traductor literario; traduce al euskera desde varias lenguas (francés, catalán, gallego, castellano…), y ha vertido del euskera al castellano obras de muchos escritores y escritoras vascas.
Libros traducidos: 130.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Arkaitz Uranga Urbieta, ganador de la III Beca de Traducción Minaberri para traductores noveles . Traducirá la obra Als die Welt noch jung war, del autor suizo Jürg Schubiger, con apoyo de la mentora Naroa Zubillaga Gómez (Ayuntamiento de Pamplona, 2026-05-13)
"La IA empobrece el contenido, construye textos baratos". Rita da Costa, traductora (Cadena Ser, 30-04-2026)
La IA amenaza tus libros. Profesionales de la traducción crean un sello que certifica que un libro está traducido por un ser humano y no por una inteligencia artificial (La Marea, 08-05-2026)
Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor - Harkaitz Cano. Harkaitz Cano en Creando que es gerundio (20-04-2026)