acerca de contactar iniciar sesión

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
búsqueda:
[revisar los criterios de búsqueda]
mostrar solo datos de socios/as

Búsqueda general


?
Si mantiene los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtrará el resultado según los criterios establecidos.

Búsqueda avanzada





?
Si mantiene los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtrará el resultado según los criterios establecidos.

Jon Etxaide Itharte

Donostia, 1920 / Donostia, 1998
socio honorífico de EIZIE

Conocido sobre todo por su faceta de creador –es autor, entre otras, de la novela Joanak joan, también realizó importantes aportaciones a la traducción vasca, entre las que podemos destacar la traducción al euskera de Las inquietudes de Shanti Andia de Pio Baroja en 1959, bajo el título Itsasoa Laño dago. Este libro ha tenido varias reediciones, la última con el título Santi Andiaren kezkak.

      Libros traducidos: 6.

Ver todos los datos


Buscar un/a traductor/a

Hemeroteca

Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.

Por una traducción humana. Manisfiesto de ATRAE (ATRAE, 27-11-2025)

UPV/EHU. VII Jornadas de profesionalización en Traducción e Interpretación. - Mesa redonda: inserción laboral después de la carrera en la UPV/EHU  (EHUtb, 03-11-2025)
- IA para el día a día en la traducción profesional (EHUtb, 19-11-2025)
- Más allá del Grado en Traducción: caminos académicos y profesionales (EHUtb, 26-11-2025)

Presentado ‘Utzi kontatzen’, traducción al euskera de‘Speak’, realizada por la ganadora de la beca de traducción Minaberri Ainhoa Mendiluze . (Ayuntamiento de Pamplona, 20-11-2025)

Literatura, traducción y política. Manu López Gaseni (El Trujamán, 19-11-2025)

Ver todo