acerca de contactar iniciar sesión

Estudié traducción en la Universidad Lyon II (2014) y, tras un paréntesis de un año dedicada a la docencia, inicié un máster de interpretación simultánea y consecutiva en la Universidad Comillas de Madrid (2016). Poco después, gracias a una beca Erasmus +, tuve la oportunidad de realizar un periodo de prácticas de traducción e interpretación en la Copa-Cogeca de Bruselas.
Libros traducidos: 1.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
'La IA no piensa; vomita palabras'. Los traductores de Aragón reivindican su trabajo frente a la inteligencia artificial (Heraldo, 05-04-2026)
La IA puede traducir palabras, pero no voces (narrativas). Isabel Tello (The Conversation España, 10-03-2026)
Mujeres traductoras: avances y desafíos. Amaya García Gallego, presidenta de ACEtt (Creando que es gerundio, 02-03-2026)
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 02-03-2026)