acerca de contactar iniciar sesión

Otegi es una traductora e intérprete especializada en el ámbito científico. Ha trabajado para la Organización Mundial del Comercio y, tras trabajar como traductora autónoma y profesora de la universidad, hoy en día trabaja como traductora en la Administración. Ha traducido dos textos literarios para la colección Literatura Unibertsala, Axenario (Poil de Carotte, Jules Renard) y Ez da erraza gizon on bat aurkitzea (A good man is hard to find and other stories, Flannery O’Connor).
Libros traducidos: 10.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Por una traducción humana. Manisfiesto de ATRAE (ATRAE, 27-11-2025)
UPV/EHU. VII Jornadas de profesionalización en Traducción e Interpretación. - Mesa redonda: inserción laboral después de la carrera en la UPV/EHU (EHUtb, 03-11-2025)
- IA para el día a día en la traducción profesional (EHUtb, 19-11-2025)
- Más allá del Grado en Traducción: caminos académicos y profesionales (EHUtb, 26-11-2025)
Presentado ‘Utzi kontatzen’, traducción al euskera de‘Speak’, realizada por la ganadora de la beca de traducción Minaberri Ainhoa Mendiluze . (Ayuntamiento de Pamplona, 20-11-2025)
Literatura, traducción y política. Manu López Gaseni (El Trujamán, 19-11-2025)