honi buruz kontaktua saioa hasi

«Itziar Santín naiz, itzultzaile profesionala, EIZIE, Tremédica eta ACE Traductores elkarteetako kidea. Hizkuntzekiko grinak Euskal Herriko Unibertsitatean Itzulpengintza eta Interpretazioa ikasarazi zidan, eta Erasmus egonaldi bat egin nuen Leipzigeko Unibertsitatean (Alemanian). Ikasketa horiei esker, nire hizkuntza-trebetasunak hobetzeaz gain, itzulpengintzak hizkuntzak jakitea baino askoz gehiago eskatzen duela ikasi nuen.
Gaur egun Bilbon egiten dut lan eta gehien interesatzen zaizkidan espezialitateei buruzko itzulpen profesionalak eskaintzen ditut: medikuntza-, ingurumen- eta literatura-arloetakoak».
Itzulitako liburuak: 5.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Fatima Mernissiren ‘Terraza debekatua’ euskarara ekarri du Edurne Lazkanok . Literatura Unibertsala bildumako 192. liburua kaleratu dute Erein eta Igela argitaletxeek (Naiz, 2025-12-02)
'Terraza debekatua': harem batean bizitzeak dakartzan «debekuak». Edurne Lazkanok itzuli du Literatura Unibertsala bildumarako (Berria, 2025-12-02)
Joe Saccoren 'Gazako oin-oharrak' bikaina ere euskara. Julen Gabiriak itzuli du, eta Astiberrik argitaratu (Eibar.org bloga, 2025-12-02)
Feminismo autonomoaren manifestua plazaratu du Katakrakek. Emakumearen boterea eta komunitatearen iraultza itzuli du Aiora Enparantzak (Berria, 2025-11-29)