acerca de contactar iniciar sesión

Jose Antonio Retolaza Ibarguengoitia fue fundador de la conocida revista infantil Kili-Kili e impulsor de muchas iniciativas a favor del euskera. Fue nombrado miembro correspondiente de Euskaltzaindia en 1975, y en 2000, miembro de honor de la academía. En 1996 EIZIE reconoció su aportación a la traducción nombrándolo socio honorífico, y dos años después publicaron una muestra de su trabajo en el libro Itzulpen Antologia II. Nació el 6 de junio de 1929 en Bilbao.
Libros traducidos: 2.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Por una traducción humana. Manisfiesto de ATRAE (ATRAE, 27-11-2025)
UPV/EHU. VII Jornadas de profesionalización en Traducción e Interpretación. - Mesa redonda: inserción laboral después de la carrera en la UPV/EHU (EHUtb, 03-11-2025)
- IA para el día a día en la traducción profesional (EHUtb, 19-11-2025)
- Más allá del Grado en Traducción: caminos académicos y profesionales (EHUtb, 26-11-2025)
Presentado ‘Utzi kontatzen’, traducción al euskera de‘Speak’, realizada por la ganadora de la beca de traducción Minaberri Ainhoa Mendiluze . (Ayuntamiento de Pamplona, 20-11-2025)
Literatura, traducción y política. Manu López Gaseni (El Trujamán, 19-11-2025)