acerca de contactar iniciar sesión

Se licenció en Filología Vasca en la Universidad de Deusto.
Después de trabajar de traductora en la editorial Anaya y en la Fundación Labayru, en 1993 comenzó a trabajar como traductora y correctora en la redacción de EITB.
Libros traducidos: 2.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
'La IA no piensa; vomita palabras'. Los traductores de Aragón reivindican su trabajo frente a la inteligencia artificial (Heraldo, 05-04-2026)
La IA puede traducir palabras, pero no voces (narrativas). Isabel Tello (The Conversation España, 10-03-2026)
Mujeres traductoras: avances y desafíos. Amaya García Gallego, presidenta de ACEtt (Creando que es gerundio, 02-03-2026)
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 02-03-2026)