acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Estudió Traducción e Interpretación en la UPV/EHU (2017). Tras finalizar sus estudios de grado, recibió una beca de tres meses como traductor e intérprete en la Diputación Foral de Gipuzkoa. Desde entonces, es traductor, intérprete y corrector autónomo, y trabaja con el euskera, el castellano, el francés y el alemán. Forma parte de la organización del festival Literaturia desde 2019.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
"Cuando vayan a leer su intervención, faciliten el texto con antelación al o a la intérprete". Declaración de EIZIE (EIZIE, 07-07-2023)
El sorprendente motivo del parón de 20 minutos en el Pleno de las Juntas Generales de Álava. La persona encargada de interpretar un discurso se ha negado ha continuar con su tarbajo (Noticias de Álava, 29-06-2023)
Anaya tendrá que indemnizar a una traductora por publicar un relato sin su autorización. El Salto (13-06-2023)
Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción. Marilena de Chiara (Jot Down, 22-05-2023)