NOR da NOR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
A B C D E F G H I
J K L M N O P Q R
S T U V W X Y Z
Búsqueda general
título traducido
título original
autor/a
traductor/a
editorial
tipo de texto
idioma del original
idioma de destino
original publicado entre los años
desde hasta
traducción publicada entre los años
desde hasta
 
Si mantienes los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtra el resultado según los criterios establecidos.
Búsqueda general
título traducido
título original
autor/a
traductor/a
editorial
tipo de texto
idioma del original
idioma de destino
original publicado entre los años
desde hasta
traducción publicada entre los años
desde hasta
 
Si mantienes los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtra el resultado según los criterios establecidos.
 
1

título traducido: Gizon ikusezina

autor/a: Wells, H. G.

traductor/a: Miren Arratibel

año de publicación de la traducción: 1997

observaciones: 2016an berrargitaratua(eLiburutegia , Euskadiko Liburutegi Digitala)

título original: The Invisible Man

tipo de texto: Narrativa

editorial: Ibaizabal

colección: Literatura Unibertsala; 60

lugar de publicación: Euba

idioma(s) origen: ingelesa

idioma(s) destino: euskara

año de publicación del original: 1897

pais en el que se publicó el original: Inglaterra

        texto on-line

Críticas
Zientzia eta fikzioa Javier Rojo / El Correo, 1997-10-15
2

título traducido: Gizon ikusezina

autor/a: Wells, H. G.

traductor/a: Miren Arratibel

año de publicación de la traducción: 2016

observaciones:

Lehen argitalpena: 1997 (Literatura Unibertsala bilduma, Ibaizabal)

título original: The Invisible Man

tipo de texto: Narrativa

editorial: eLiburutegia , Euskadiko Liburutegi Digitala

lugar de publicación: Gasteiz

idioma(s) origen: ingelesa

idioma(s) destino: euskara

año de publicación del original: 1897

pais en el que se publicó el original: Inglaterra

        texto on-line

3

título traducido: Hormako atea eta beste ipuin batzuk

autor/a: Wells, H. G.

traductor/a: Joxe Mari Berasategi

año de publicación de la traducción: 2021

título original: The Door in the Wall and Other Stories

tipo de texto: Narrativa

editorial: Elkar

colección: Euskal literatura; 390

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: ingelesa

idioma(s) destino: euskara

año de publicación del original: 1911

pais en el que se publicó el original: Inglaterra

4

título traducido: Munduen gerra

autor/a: Wells, H. G.

traductor/a: Jose Antonio Mujika

año de publicación de la traducción: 1991

observaciones:

Bertsio moldatua euskara ikasleentzat Oxford University Press eta Heinemanen bertsioetatik itzuliak.

título original: The war of the worlds

tipo de texto: Narrativa

editorial: Elkar

colección: Irakurmendi

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: ingelesa

idioma(s) destino: euskara

1

título traducido: Ikusezina

autor/a: Wells, H. G.

traductor/a: Arantxa Sarriegi

año de publicación de la traducción: 1979

título original: The Invisible Man

tipo de texto: Literatura infantil-juvenil

editorial: Hordago ; Lur

colección: Tximista

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: ingelesa

idioma(s) destino: euskara

año de publicación del original: 1897

pais en el que se publicó el original: Inglaterra

2

título traducido: Maxen kamiseta

autor/a: Wells, Rosemary

traductor/a: Jon Suarez

año de publicación de la traducción: 1993

título original: Max's dragon shirt

tipo de texto: Literatura infantil-juvenil

editorial: SM

colección: Piratak

lugar de publicación: Arrigorriaga (Bizkaia)

idioma(s) origen: ingelesa

idioma(s) destino: euskara

pais en el que se publicó el original: EEUU

 
1

título traducido: Gizon ikusezina

autor/a: Wells, H. G.

traductor/a: Miren Arratibel

año de publicación de la traducción: 1997

observaciones: 2016an berrargitaratua(eLiburutegia , Euskadiko Liburutegi Digitala)

título original: The Invisible Man

tipo de texto: Narrativa

editorial: Ibaizabal

colección: Literatura Unibertsala; 60

lugar de publicación: Euba

idioma(s) destino: euskara

año de publicación del original: 1897

pais en el que se publicó el original: Inglaterra

        texto on-line

Críticas
Zientzia eta fikzioa Javier Rojo / El Correo, 1997-10-15
2

título traducido: Gizon ikusezina

autor/a: Wells, H. G.

traductor/a: Miren Arratibel

año de publicación de la traducción: 2016

observaciones:

Lehen argitalpena: 1997 (Literatura Unibertsala bilduma, Ibaizabal)

título original: The Invisible Man

tipo de texto: Narrativa

editorial: eLiburutegia , Euskadiko Liburutegi Digitala

lugar de publicación: Gasteiz

idioma(s) destino: euskara

año de publicación del original: 1897

pais en el que se publicó el original: Inglaterra

        texto on-line

3

título traducido: Hormako atea eta beste ipuin batzuk

autor/a: Wells, H. G.

traductor/a: Joxe Mari Berasategi

año de publicación de la traducción: 2021

título original: The Door in the Wall and Other Stories

tipo de texto: Narrativa

editorial: Elkar

colección: Euskal literatura; 390

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: euskara

año de publicación del original: 1911

pais en el que se publicó el original: Inglaterra

4

título traducido: Ikusezina

autor/a: Wells, H. G.

traductor/a: Arantxa Sarriegi

año de publicación de la traducción: 1979

título original: The Invisible Man

tipo de texto: Literatura infantil-juvenil

editorial: Hordago ; Lur

colección: Tximista

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: euskara

año de publicación del original: 1897

pais en el que se publicó el original: Inglaterra

5

título traducido: Maxen kamiseta

autor/a: Wells, Rosemary

traductor/a: Jon Suarez

año de publicación de la traducción: 1993

título original: Max's dragon shirt

tipo de texto: Literatura infantil-juvenil

editorial: SM

colección: Piratak

lugar de publicación: Arrigorriaga (Bizkaia)

idioma(s) destino: euskara

pais en el que se publicó el original: EEUU

6

título traducido: Munduen gerra

autor/a: Wells, H. G.

traductor/a: Jose Antonio Mujika

año de publicación de la traducción: 1991

observaciones:

Bertsio moldatua euskara ikasleentzat Oxford University Press eta Heinemanen bertsioetatik itzuliak.

título original: The war of the worlds

tipo de texto: Narrativa

editorial: Elkar

colección: Irakurmendi

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: euskara