NOR da NOR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
A B C D E F G H I
J K L M N O P Q R
S T U V W X Y Z
Bilaketa orokorra
itzulpenaren titulua
jatorrizkoaren titulua
egilea
itzultzailea
argitaletxea
testu mota
jatorrizkoaren hizkuntza
xede hizkuntza
jatorrizkoaren argitalpen data
-tik -ra
itzulpenaren argitalpen data
-tik -ra
 
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.
Bilaketa orokorra
itzulpenaren titulua
jatorrizkoaren titulua
egilea
itzultzailea
argitaletxea
testu mota
jatorrizkoaren hizkuntza
xede hizkuntza
jatorrizkoaren argitalpen data
-tik -ra
itzulpenaren argitalpen data
-tik -ra
 
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.
 
1

itzulpenaren titulua: Gizon ikusezina

egilea: Wells, H. G.

itzultzailea: Miren Arratibel

itzulpenaren argitaratze urtea: 1997

oharrak: 2016an berrargitaratua(eLiburutegia , Euskadiko Liburutegi Digitala)

jatorrizkoaren titulua: The Invisible Man

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Ibaizabal

bilduma: Literatura Unibertsala; 60

argitaratze lekua: Euba

jatorrizkoaren hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1897

jatorrizkoaren herrialdea: Ingalaterra

        testua on-line

Kritikak
Zientzia eta fikzioa Javier Rojo / El Correo, 1997-10-15
2

itzulpenaren titulua: Gizon ikusezina

egilea: Wells, H. G.

itzultzailea: Miren Arratibel

itzulpenaren argitaratze urtea: 2016

oharrak: Lehen argitalpena: 1997 (Literatura Unibertsala bilduma, Ibaizabal)

jatorrizkoaren titulua: The Invisible Man

testu mota: Narratiba

argitaletxea: eLiburutegia , Euskadiko Liburutegi Digitala

argitaratze lekua: Gasteiz

jatorrizkoaren hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1897

jatorrizkoaren herrialdea: Ingalaterra

        testua on-line

3

itzulpenaren titulua: Hormako atea eta beste ipuin batzuk

egilea: Wells, H. G.

itzultzailea: Joxe Mari Berasategi

itzulpenaren argitaratze urtea: 2021

jatorrizkoaren titulua: The Door in the Wall and Other Stories

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Elkar

bilduma: Euskal literatura; 390

argitaratze lekua: Donostia

jatorrizkoaren hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1911

jatorrizkoaren herrialdea: Ingalaterra

4

itzulpenaren titulua: Munduen gerra

egilea: Wells, H. G.

itzultzailea: Jose Antonio Mujika

itzulpenaren argitaratze urtea: 1991

oharrak:

Bertsio moldatua euskara ikasleentzat Oxford University Press eta Heinemanen bertsioetatik itzuliak.

jatorrizkoaren titulua: The war of the worlds

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Elkar

bilduma: Irakurmendi

argitaratze lekua: Donostia

jatorrizkoaren hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

1

itzulpenaren titulua: Ikusezina

egilea: Wells, H. G.

itzultzailea: Arantxa Sarriegi

itzulpenaren argitaratze urtea: 1979

jatorrizkoaren titulua: The Invisible Man

testu mota: Haur eta gazte literatura

argitaletxea: Hordago ; Lur

bilduma: Tximista

argitaratze lekua: Donostia

jatorrizkoaren hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1897

jatorrizkoaren herrialdea: Ingalaterra

2

itzulpenaren titulua: Maxen kamiseta

egilea: Wells, Rosemary

itzultzailea: Jon Suarez

itzulpenaren argitaratze urtea: 1993

jatorrizkoaren titulua: Max's dragon shirt

testu mota: Haur eta gazte literatura

argitaletxea: SM

bilduma: Piratak

argitaratze lekua: Arrigorriaga (Bizkaia)

jatorrizkoaren hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren herrialdea: AEB

 
1

itzulpenaren titulua: Gizon ikusezina

egilea: Wells, H. G.

itzultzailea: Miren Arratibel

itzulpenaren argitaratze urtea: 1997

oharrak: 2016an berrargitaratua(eLiburutegia , Euskadiko Liburutegi Digitala)

jatorrizkoaren titulua: The Invisible Man

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Ibaizabal

bilduma: Literatura Unibertsala; 60

argitaratze lekua: Euba

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1897

jatorrizkoaren herrialdea: Ingalaterra

        testua on-line

Kritikak
Zientzia eta fikzioa Javier Rojo / El Correo, 1997-10-15
2

itzulpenaren titulua: Gizon ikusezina

egilea: Wells, H. G.

itzultzailea: Miren Arratibel

itzulpenaren argitaratze urtea: 2016

oharrak: Lehen argitalpena: 1997 (Literatura Unibertsala bilduma, Ibaizabal)

jatorrizkoaren titulua: The Invisible Man

testu mota: Narratiba

argitaletxea: eLiburutegia , Euskadiko Liburutegi Digitala

argitaratze lekua: Gasteiz

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1897

jatorrizkoaren herrialdea: Ingalaterra

        testua on-line

3

itzulpenaren titulua: Hormako atea eta beste ipuin batzuk

egilea: Wells, H. G.

itzultzailea: Joxe Mari Berasategi

itzulpenaren argitaratze urtea: 2021

jatorrizkoaren titulua: The Door in the Wall and Other Stories

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Elkar

bilduma: Euskal literatura; 390

argitaratze lekua: Donostia

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1911

jatorrizkoaren herrialdea: Ingalaterra

4

itzulpenaren titulua: Ikusezina

egilea: Wells, H. G.

itzultzailea: Arantxa Sarriegi

itzulpenaren argitaratze urtea: 1979

jatorrizkoaren titulua: The Invisible Man

testu mota: Haur eta gazte literatura

argitaletxea: Hordago ; Lur

bilduma: Tximista

argitaratze lekua: Donostia

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1897

jatorrizkoaren herrialdea: Ingalaterra

5

itzulpenaren titulua: Maxen kamiseta

egilea: Wells, Rosemary

itzultzailea: Jon Suarez

itzulpenaren argitaratze urtea: 1993

jatorrizkoaren titulua: Max's dragon shirt

testu mota: Haur eta gazte literatura

argitaletxea: SM

bilduma: Piratak

argitaratze lekua: Arrigorriaga (Bizkaia)

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren herrialdea: AEB

6

itzulpenaren titulua: Munduen gerra

egilea: Wells, H. G.

itzultzailea: Jose Antonio Mujika

itzulpenaren argitaratze urtea: 1991

oharrak:

Bertsio moldatua euskara ikasleentzat Oxford University Press eta Heinemanen bertsioetatik itzuliak.

jatorrizkoaren titulua: The war of the worlds

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Elkar

bilduma: Irakurmendi

argitaratze lekua: Donostia

xede hizkuntza(k): euskara