Itzulpengintza eta Interpretazioa ikasi zuen UPV/EHUn, eta, ondoren, Bartzelonako Unibertsitate Autonomoko Tradumŕtica masterra. Harrezkero, itzultzaile autonomoa izan zen 2019ra arte, eta lokalizazioaren esparruan aritu zen batik bat. 2019tik 2023ko irailera arte Osakidetzan ibili zen itzultzaile, eta 2023ko irailetik aurrera Bilboko Udalean.
EIZIEko Zuzendaritza Taldeko kide izan zen 2014-2016 urteetan.
Loturak:
Lokalizazioa: softwarea, webguneak eta bideo-jokoak euskarara itzultzen / euskaraz jartzen (EIZIEn emandako hitzaldia, 2013)
2023-10-03
jarduera mota | sorburu hizkuntza | xede hizkuntza | |
itzulpena | giza zientziak eta humanitateak juridiko-ekonomikoak komunikazioa, marketing-a, turismoa tekniko-zientifikoak literatura haur eta gazte literatura ikus-entzunezkoak azpititulazioa lokalizazioa | euskara frantsesa gaztelania ingelesa | euskara gaztelania |
zinpeko itzulpena | euskara gaztelania | euskara gaztelania | |
interpretazioa | aldiberekoa esan ostekoa | euskara gaztelania | euskara gaztelania |
zuzenketa | euskara gaztelania | ||
liburuak |
Urtaroen erritmoan dantzan! Bielinsky, Claudia (2018) [fr > eu]
jatorrizkoaren titulua: C'est la ronde des saisons
testu mota: Lehen irakurketak argitaletxea: Ibaizabal bilduma: Aurkitu argitaratze lekua: Amorebieta-Etxano (Bizkaia) jatorrizkoaren herrialdea: Frantzia Otso Txiki gose da Vilcoq, Marianne (2018) [fr > eu]
jatorrizkoaren titulua: La grosse faim de Petit Loup
testu mota: Lehen irakurketak argitaletxea: Ibaizabal bilduma: Aurkitu argitaratze lekua: Amorebieta-Etxano (Bizkaia) jatorrizkoaren herrialdea: Frantzia Kritikak
Beldurraren jantzia Imanol Mercero / Berria, 2018-05-27
Adi, Otso handi badator! Jadoul, Émile (2015) [fr > eu]
jatorrizkoaren titulua: Attention, voilŕ Grand loup
testu mota: Haur eta gazte literatura argitaletxea: Ibaizabal bilduma: Kiriketan argitaratze lekua: Amorebieta-Etxano (Bizkaia) jatorrizkoaren herrialdea: Frantzia beste itzultzailea(k): Idoia Arruti Hotz egiten du Hartz Handi! Jadoul, Émile (2015) [fr > eu]
jatorrizkoaren titulua: Gros ours, il fait froid
testu mota: Haur eta gazte literatura argitaletxea: Ibaizabal bilduma: Kiriketan argitaratze lekua: Amorebieta-Etxano (Bizkaia) jatorrizkoaren herrialdea: Frantzia beste itzultzailea(k): Idoia Arruti Sustraiak : tierra, tiempo, ternura [erakusketa] Santurtún Leaniz, Javier (2019) [es > eu]
jatorrizkoaren titulua: Sustraiak : tierra, tiempo, ternura
testu mota: Arteak eta kirolak jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2019 argitaletxea: Barakaldoko Udala argitaratze lekua: Barakaldo jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria |