acerca de iniciar sesión

 

Leire Lekuona Azpiazu

Irun, 1983

socia de EIZIE


contactar

Me licencié en Traducción e Interpretación en la Universidad del País Vasco y realicé el postgrado Bases de Interpretación Social de la UPV/EHU y el Curso Avanzado de Interpretación ingles/español de la Universidad Heriot Watt de Edimburgo.

Me especialicé en traducción audiovisual en las productoras Edertrack e Hirusoin y tras varios años, fui responsable lingüístico de Mixer Servicios Audiovisuales.

A partir de 2011, también he trabajado en la enseñanza de idiomas en Educación Secundaria y he sido coordinadora de Francés de la Federación de Ikastolas en los últimos tres años.

Desde que empecé a trabajar en 2005 he ejercido como traductora-adaptadora e intérprete autónoma. El euskera, el castellano, el inglés y el francés son mis herramientas de trabajo. He traducido y adaptado diversos dibujos animados, documentales y películas y he trabajado como intérprete en numerosas jornadas, congresos y eventos, como el Festival Internacional de Cine de San Sebastián, en varias Asociaciones y en Ayuntamientos entre otros.

 

 

08-07-2021

tipo de actividad   idioma origen idioma destino
traducciónhumanidades y ciencias sociales
audiovisuales
subtítulos
doblaje
guiones
español
euskara
francés
inglés
español
euskara
interpretaciónsimultánea
consecutiva
de enlace
susurrada
español
euskara
francés
inglés
español
euskara
francés
inglés
« volver atrás

exportar a PDF