libros |
Samuel bibotedunen edo Bizkotxo biribil-biribilaren ipuina Potter, Beatrix (1995) [en > eu]
título original: The Tale of Samuel Whiskers or, The Roly-Poly Pudding
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Axeri jaunaren ipuina Potter, Beatrix (1995) [en > eu]
título original: Tale of Mr. Tod.
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Joxe kale-saguren ipuina Potter, Beatrix (1995) [en > eu]
título original: The tale of Johnny Town-mouse.
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Laztantzo txerrikumearen ipuina Potter, Beatrix (1995) [en > eu]
título original: Tale of little pig Robinson.
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Permin eta Matteoren ipuina Potter, Beatrix (1995) [en > eu]
título original: Tale of Ginger and Pickles.
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Sagu-pastelaren ipuina Potter, Beatrix (1995) [en > eu]
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Jeronimo arrantzale jaunaren ipuina Potter, Beatrix (1994) [en > eu]
título original: The Tale of Mr. Jeremy Fisher
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Mattin behatz-punttaren ipuina Potter, Beatrix (1994) [en > eu]
título original: The Tale of Timmy Tiptoes
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Untxi muntxien ipuina Potter, Beatrix (1994) [en > eu]
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren ipuinak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Jemima hankamotzen ipuina Potter, Beatrix (1994) [en > eu]
título original: The Tale of Jemima Puddle-Duck
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Katamotxen ipuina Potter, Beatrix (1994) [en > eu]
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Marixukalde sagu andrearen ipuina Potter, Beatrix (1994) [en > eu]
título original: The Tale of Mrs. Tittlemouse
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Gloucesterreko jostuna Potter, Beatrix (1993) [en > eu]
título original: The Tailor of Gloucester
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Danny, munduko txapelduna Dahl, Roald (1992) [en > eu]
título original: Danny the champion of the world
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Alfaguara participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Intxaurtxo katagorriaren ipuina Potter, Beatrix (1987) [en > eu]
título original: The Tale of Squirrel Nutkin
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Peio Untxiaren ipuina Potter, Beatrix (1987) [en > eu]
título original: The Tale of Peter Rabbit
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Puntxika-motz andrearen ipuina Potter, Beatrix (1987) [en > eu]
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Benjamin untxi txikiaren ipuina Potter, Beatrix (1987) [en > eu]
título original: The Tale of Benjamin Bunny
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea Bi sagu bihurriren ipuina Potter, Beatrix (1987) [en > eu]
título original: The Tale of Two Bad Mice
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Idoia Gillenea |