acerca de iniciar sesión

 

Xabier Paya Ruiz

Bilbo, 1982

socio de EIZIE


contactar

Traductor e intérprete, guionista, bertsolari, escritor, gestor cultural, profesor... Xabi Paya ha ejercido diversas actividades en el ámbito de la cultura vasca.

Licenciado en traducción e interpretación en la UPV-EHU, ha cursado varios másteres y posgrados: Máster en Transmisión de la Cultura Vasca, en Mondragon Unibertsitatea; posgrado en Estudios Vascos, en la fundación Asmoz de la Sociedad de Estudios Vascos; máster en Dirección y Gestión de Museos, reconocido por la universidad CLEA de México; Máster en Dirección y Gestión de Empresas Executive MBA, en la UPV-EHU, y Máster en Culturas Modernas Europeas, en la Universidad de Birmingham. También ha realizado varios cursos de guion tanto en el País Vasco como en Londres.

En el campo de la traducción, ha ejercido sobre todo como intérprete y traductor literario, y ha firmado, entre otras, las traducciones al euskera de A Streetcar Named Desire de Tennesee Williams, La vida es sueño de Calderón de la Barca o 100 canciones de Bob Dylan.

Cabe destacar, asimismo, su trayectoria como bertsolari: finalista en el Campeonato de Bertsolaris de Bizkaia en 2004, semifinalista en el Campeonato del País Vasco en 2005, y ganador del Campeonato de Bertsolaris de Bizkaia en 2006.

Ha trabajado como guionista para diversos proyectos audiovisuales, entre ellos las series de televisión Ai Martin y Bi eta bat, y en 2026 obtuvo el premio del certamen de guiones teatrales breves Café Bar Bilbao con la obra Ganbarako lana. También es autor del guion de los cómics Nork y Nori, ilustrados por Patxi Gallego y publicados en la revista Bertsolari.

Es autor, asimismo de una antología de la literatura oral vasca (Ahozko Euskal Literaturaren Antologia) publicada por el Instituto Etxepare en 2013. También ha colaborado con diversos medios de comunicación.

Fue coordinador de proyectos culturales en Donostia 2016 y ocupó el cargo de director de Getxo Kultura entre 2021-2026. En junio de 2026 fue nombrado director del organismo Bilbo Bizkaia Museoak.

 


2026-07-08

tipo de actividad   idioma origen idioma destino
traducciónliteratura
narrativa
poesía
español
euskara
francés
inglés
español
euskara
interpretaciónsimultánea
consecutiva
español
euskara
francés
inglés
español
euskara
corrección / revisiónespañol
euskara

libros
 

100 kantu [Antologia]  Dylan, Bob (2021) [en > eu]

tipo de texto: Poesía
editorial: Elkar
colección: Elkar poesia
lugar de publicación: Donostia
pais en el que se publicó el original: EEUU

Bizitza amets  Calderón de la Barca, Pedro (2012) [es > eu]

título original: La vida es sueño
tipo de texto: Teatro
año de publicación del original: 1635
editorial: Alberdania ; Erein ; Igela
colección: Literatura Unibertsala; 156
lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa) ; Donostia ; Iruñea
pais en el que se publicó el original: España

Maite nuen  Gavalda, Anna (2009) [fr > eu]

título original: Je l'aimais
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 2003
editorial: Alberdania
colección: Narratiba
lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)
pais en el que se publicó el original: Francia

Herria  Darrieussecq, Marie (2009) [fr > eu]

título original: Le Pays
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 2005
editorial: Alberdania
lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

Desio izeneko tranbia  Williams, Tennessee (2005) [en > eu]

título original: A Streetcar Named Desire
tipo de texto: Teatro
año de publicación del original: 1947
editorial: Alberdania ; Elkar
colección: Literatura Unibertsala; 114
lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa) ; Donostia
pais en el que se publicó el original: EEUU

Peter Pan eta jaka eskarlata  McCaughrean, Geraldine (2006) [en > eu]

título original: Peter Pan in Scarlet
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Zubia
lugar de publicación: Etxebarri (Bizkaia)
pais en el que se publicó el original: Inglaterra

Henri Michaux : [erakusketa] : beste aldea = el otro lado   (2018)

tipo de texto: Artes y deportes
año de publicación del original: 2018
editorial: Guggenheim Bilbao Museoa
lugar de publicación: Bilbo
pais en el que se publicó el original: País Vasco

Ahozko Euskal Literaturaren Antologia = Antología de la Literatura Oral Vasca = Anthology of Oral Basque Literature  Payá Ruiz, Xabier (2013) [eu > es|es|en|en]

título original: Ahozko Euskal Literaturaren Antologia
tipo de texto: Lengua y literatura
año de publicación del original: 2013
editorial: Etxepare Euskal Institutua
colección: Euskal Antologiak
lugar de publicación: Donostia
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Holly Pike

        texto on-line

 
« volver atrás