Estudió el Grado en Traducción e Interpretación y el Máster en Lingüística y Filología Vascas en la Universidad del País Vasco. Tras trabajar un año como traductor autónomo, desde 2017 es traductor e intérprete de la Universidad Pública de Navarra.
Ha compaginado el trabajo en la Administración con traducciones literarias, así como con la corrección de libros y artículos publicados por el Gobierno de Navarra.
En 2022 ha recibido el premio Vitoria-Gasteiz de Literatura por la traducción del libro The Memoirs of Sherlock Holmes (Sherlock Holmesen memoriak) de Arthur Conan Doyle.
Es miembro de la Junta Directiva de EIZIE desde la Asamblea General de 2022, y coordinador y editor del blog 31 eskutik.
06-02-2023
tipo de actividad | idioma origen | idioma destino | |
traducción | humanidades y ciencias sociales jurídico-económica comunicación, marketing, turismo científico-técnica literatura teatro literatura infantil y juvenil narrativa poesía ensayo audiovisuales subtítulos | alemán catalán español euskara francés inglés | catalán español euskara |
interpretación | simultánea consecutiva | catalán español euskara | catalán español euskara |
corrección / revisión | español euskara | ||
libros |