| tipo de actividad | idioma origen | idioma destino | |
| traducción | español euskara francés inglés | español euskara | |
| libros |
|
Anana puntazorrotza Serra, Sebastià (2025) [ca > eu]
título original: La pinya punxeguda
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2021 editorial: Ibaizabal colección: Frutak eta barazkiak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Catalunya participa(n) en la traducción: Edurne Lazkano Gerezi banaezinak Serra, Sebastià ; Cuentu, Vivim del (2025) [ca > eu]
título original: Les ciceres inseperables
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2022 editorial: Ibaizabal colección: Frutak eta barazkiak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Catalunya participa(n) en la traducción: Edurne Lazkano Tipula mainontzia Serra, Sebastià ; del Cuentu, Vivim (2025) [ca > eu]
título original: La ceba ploranera
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2022 editorial: Ibaizabal colección: Frutak eta barazkiak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Catalunya participa(n) en la traducción: Edurne Lazkano Tomate lotsatia Serra, Sebastià ; Cuentu, Vivim del (2025) [ca > eu]
título original: El tomàquet vergonyós
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2021 editorial: Ibaizabal colección: Frutak eta barazkiak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Edurne Lazkano Munstroak etxean! : Beldur-jolasean aritzeko leihatiladun liburua Le Tandé, Prisca (2025) [es > eu]
título original: Des monstres plein la maison!
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil año de publicación del original: 2024 editorial: Ttartalo lugar de publicación: Aduna (Gipuzkoa) pais en el que se publicó el original: Francia participa(n) en la traducción: Edurne Lazkano Ospa, txerritxoak! Bonnet, Rosalinde (2024) [fr > eu]
título original: Du balai, petit cochons!
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2023 editorial: Ttarttalo lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: Francia participa(n) en la traducción: Edurne Lazkano Kaixo, piztiok! Piu, Amandine (2024) [fr > eu]
título original: Bonjour, bestioles!
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2024 editorial: Ttarttalo lugar de publicación: Aduna (Gipuzkoa) pais en el que se publicó el original: Francia participa(n) en la traducción: Edurne Lazkano Bibliako kontakizunak Adams, Georgie (1998) [en > eu]
título original: The Bible storybook
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Ttarttalo lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: Inglaterra |