honi buruz kontaktua saioa hasi

Unibertsitatera joateko unea iritsi zenean, etxean esan zidaten lehen-lehenik jaten emango zidan zerbait ikasteko, gero ere izango nuela denbora nire gustuko bideari ekiteko. Halandaze, kimikaren alorreko oinarrizko ikasketak eginda, 1999an Elhuyarren hasi nintzen lanean, hizkuntzekin jolasean. Geroztik hor jarraitzen dut, zeregin batean ez bada, bestean: terminologia, lexikografia, erredakzio-lana, itzulpenak, euskararen erabilera sustatzeko planak, genero-berdintasunaren alorrekoak...
Itzulitako liburuak: 14.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Clan atariko azpidatzien kalitatea, auzitan. Azpidatzi horiek «oso kaskarrak» direla salatu du Ane Garmendia ikus-entzunezko itzultzaileak (Berria, 2026-04-25)
«Zergatik ezin da lan bat euskaraz ere irakurri, itzulpena bada ere?» . 'Blackwater' literatura bilduma ingelesa euskaraz izango dugu, Alai argitaletxeari esker (El Correo, 2026-04-25)
John Berger, 70eko hamarkadako migrazioari aurpegia jarri zion autorea . Zazpigarren gizona. Europako langile migranteen bizipenak irudiz eta hitzez ekarri du euskarara Iñigo Roquek (Naiz, 2026-04-21)
Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor - Harkaitz Cano. Harkaitz Cano Creando que es gerundio irratsaioan, Liburuaren Nazioarteko Egunaren harira (2026-04-20)