NOR da NOR
|                                             || zerrenda

Joxe Mari Berasategi Zurutuza

Zegama, 1955




Ingeles eta Euskal Filologietan lizentziaduna.

Lan-ibilbidea: irakaskuntzan, Beasaingo Lizeoan; euskara-teknikari Hezkuntza Saileko Euskara Zerbitzuko NOLEGA atalean; Euskara Zerbitzuaren buru Arabako Foru Aldundian. 2018an hartu zuen erretiroa.

2023an, Itzulpengintzako Euskadi saria irabazi du, Maialen Berasategirekin batera, Abdulrazak Gurnah Nobel saridunaren Paradisua liburuaren itzulpen-lanagatik.

 

 

2023-10-16


liburuak
 

Ene anaia femeninoa : gutuna amazonari  Tsvetaieva, Marina (2022) [fr - eu]

jatorrizkoaren titulua: Mon frère féminin. Lettre à l'amazon
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1933
argitaletxea: Erein ; Igela
bilduma: Literatura Unibertsala; 183
argitaratze lekua: Donostia ; Iruñea
jatorrizkoaren herrialdea: Errusia
Kritikak
"Haur bat nahi nuke gizonik gabe" Amets Iriarte / Argia, 2022-07-24
Amazona anakroniko bat Nagore Fernandez / Berria, 2022-06-26

Paradisua  Gurnah, Abdurazak (2022) [en - eu]

jatorrizkoaren titulua: Paradise
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1994
argitaletxea: Elkar
bilduma: Euskal literatura
argitaratze lekua: Donostia
jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua
beste itzultzailea(k): Maialen Berasategi

Suite frantsesa (Bertsio argitaragabea)  Némirovsky, Irène (2022) [fr - eu]

jatorrizkoaren titulua: Suite française
testu mota: Narratiba
argitaletxea: Alberdania
argitaratze lekua: Irun (Gipuzkoa)
jatorrizkoaren herrialdea: Frantzia
beste itzultzailea(k): Mikel Garmendia, Jose Antonio Sarasola Arregi, Joxan Elosegi
Kritikak
Hutsuneetan arakatuz Asier Urkiza / Berria, 2023-01-22

Hormako atea eta beste ipuin batzuk  Wells, H. G. (2021) [en - eu]

jatorrizkoaren titulua: The Door in the Wall and Other Stories
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1911
argitaletxea: Elkar
bilduma: Euskal literatura; 390
argitaratze lekua: Donostia
jatorrizkoaren herrialdea: Ingalaterra

Bihotza negar eta irri : Ene haurtzaroko istorio egiazkoak  Condé, Maryse (2021) [fr - eu]

jatorrizkoaren titulua: Le Cœur à rire et à pleurer : contes vrais de mon enfance
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1999
argitaletxea: Erein ; Igela
bilduma: Literatura Unibertsala; 180
argitaratze lekua: Donostia ; Iruñea
jatorrizkoaren herrialdea: Frantzia
Kritikak
Hizkuntza eta gatazkak Ibai Atutxa Ordeñana / Argia, 2022-02-27
Egia deserosoak Irati Majuelo / Berria, 2021-11-07

Ekaitza : eta beste 34 ipuin [antologia]  Chopin, Kate (2021) [en - eu]

jatorrizkoaren titulua: s.n.
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: s.d.
argitaletxea: Erein ; Igela
bilduma: Literatura Unibertsala; 181
argitaratze lekua: Donostia ; Iruñea
jatorrizkoaren herrialdea: AEB
Kritikak
Louisianako 'madame' eta 'monsieur'-rak Amaia Alvarez Uria / Argia, 2022-09-11
Isilpeko erresistentzia Paloma Rodriguez-Miñambres / El Diario Vasco, 2022-07-16
35 zirrikitu Ibon Egaña / Deia, 2022-02-26
Kotoi usaina Nagore Fernandez / Berria, 2022-02-20

Atezainaren larria penalti-jaurtiketan  Handke, Peter (2020) [de - eu]

jatorrizkoaren titulua: Die Angst des Tormanns beim Elfmeter
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1970
argitaletxea: Elkar
argitaratze lekua: Donostia
jatorrizkoaren herrialdea: Austria
Kritikak
Bakardadearen penalti paranoikoa Hasier Rekondo / Deia, 2021-02-13
Munduan arrotz Javier Rojo / El Diario Vasco, 2021-02-06

Gauez harrizko zubiaren azpian  Perutz, Leo (2019) [de - eu]

jatorrizkoaren titulua: Nachts unter der steinernen Brücke
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1953
argitaletxea: Elkar
jatorrizkoaren herrialdea: Txekia
beste itzultzailea(k): Jesus Mari Olaizola "Txiliku"
Kritikak
Nobelaren arrastoan Joannes Jauregi / Berria, 2020-02-23
Lehia urrunetik Javier Rojo / El Diario Vasco, 2019-12-28

Emakumeak, kultura eta politika  Davis, Angela (2018) [en - eu]

jatorrizkoaren titulua: Women, Culture and Politics
testu mota: Saiakera
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1989
argitaletxea: Katakrak
argitaratze lekua: Iruñea
jatorrizkoaren herrialdea: AEB
beste itzultzailea(k): Fermin Zabalza, Itziar Diez de Ultzurrun, Xabier Olarra, Estibaliz Lizaso, Hedoi Etxarte

Malgudiko ipuinak  Narayan, R. K. (2008) [en - eu]

jatorrizkoaren titulua: Tales from Malgudi
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1982
argitaletxea: Igela
bilduma: Literatura
argitaratze lekua: Iruñea
jatorrizkoaren herrialdea: India
Kritikak
Malgudiko ipuinak Mikel Garmendia / eizie.org, 2009-01-30

Ninak ospa  Arold, Marliese (2010) [de - eu]

jatorrizkoaren titulua: Abgerutscht-Nina reifst aus
testu mota: Haur eta gazte literatura
argitaletxea: Elkar
bilduma: Bizi taupadak; 30
argitaratze lekua: Donostia
jatorrizkoaren herrialdea: Alemania
beste itzultzailea(k): Maialen Berasategi
 
« atzera egin

PDF bihurtu