Erdi alemaniarra eta erdi zuiarra, Itzulpengintza eta Interpretazioko ikasketak egin zituen Gasteizen eta Moskuko Estatu Unibertsitatean. Autonomo gisa ibili zen Pragan 4 urtez mendiko kirolen inguruko itzulpen- eta lokalizazio-lanetan eta Errusiako bidaia-enpresa ezberdinekin lankidetzan.
2022an Euskal Herrira bueltatu eta trebatzaile aritu zen Eusko Jaurlaritzan Osakidetzako Itzulpen eta Interpretazio Zerbitzuan lanean hasi zen arte. Gaur egun Erakunde osorako itzulpen- eta interpretazio-lanetan dihardu eta bere aisialdia mendian, sobietar literaturan murgilduta edo bere motor zaharra konpontzen ematen du.
2024-10-28
jarduera mota | sorburu hizkuntza | xede hizkuntza | |
itzulpena | giza zientziak eta humanitateak komunikazioa, marketing-a, turismoa literatura | errusiera euskara gaztelania ingelesa | euskara gaztelania |
interpretazioa | aldiberekoa loturazkoa xuxurlaketa | errusiera euskara gaztelania ingelesa | euskara gaztelania |