NOR da NOR

Garazi Otegi

Ordizia, 1992

EIZIEko bazkide


webgunea: www.berme.eus
kontaktua

Lyon II unibertsitatean egin nituen itzulpengintzako ikasketak (2014) eta, irakaskuntzari eskainitako urtebeteko parentesiaren ondoren, aldibereko eta esan osteko Interpretazio masterrari ekin nion Madrilgo Comillas unibertsitatean (2016). Handik gutxira, Erasmus + beka bati esker, Bruselako Copa-Cogeca erakundean itzulpen eta interpretazio praktikaldi bat egiteko aukera izan nuen. Hein handi batean praktikaldi horretan lortutako esperientziak lagunduta, Bruselatik itzultzean nire kontura hasi nintzen lanean. Hala, 2018tik itzultzaile eta interprete autonomo gisa dihardut Euskal Herrian barrena, eta euskara, gaztelania, ingelesa eta frantsesa ditut lan-hizkuntza.

 

2021-06-29

jarduera mota   sorburu hizkuntza xede hizkuntza
itzulpenagiza zientziak eta humanitateak
juridiko-ekonomikoak
komunikazioa, marketing-a, turismoa
literatura
euskara
frantsesa
gaztelania
ingelesa
euskara
gaztelania
ingelesa
interpretazioaaldiberekoa
esan ostekoa
loturazkoa
xuxurlaketa
euskara
frantsesa
gaztelania
ingelesa
euskara
gaztelania
ingelesa

liburuak
 

Egun on, kimu txiki  Crahay, Anne (2017) [fr - eu]

jatorrizkoaren titulua: Bonjour, le calme
testu mota: Haur eta gazte literatura
argitaletxea: Ibaizabal
argitaratze lekua: Amorebieta-Etxano (Bizkaia)
jatorrizkoaren herrialdea: Frantzia
Kritikak
Oohhhmmmm Imanol Mercero / Berria, 2018-03-04
 
« atzera egin

PDF bihurtu