Mikel Hoyos nació en Oiartzun en 1967. Se licenció en Filología en la Universidad de Deusto (1991), pero al acabar los estudios, empezó a trabajar en el mundo de la traducción en el Servicio de Traducción ESKURA, del que sigue formando parte.
En 1999 impartió un curso en la UEU: Itzulpenen kalitatea eta Itzulpen Zerbitzuak (calidad de las traducciones y servicios de traducción).
Fue tesorero de la asociación de traductores EIZIE y miembro de la Junta Directiva durante tres años (1998-2000).
Ha publicado varias traducciones literarias, y es el autor del libro Euskal Izenak / Nombres Vascos (1998).
08/12/2020
tipo de actividad | idioma origen | idioma destino | |
traducción | español euskara francés | español euskara | |
corrección / revisión | español euskara francés | español euskara | |
libros |
Clevesko Printzesa La Fayette, Madame de (2016) [fr - eu]
título original: La princesse de Clèves
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1689 editorial: eLiburutegia , Euskadiko Liburutegi Digitala lugar de publicación: Gasteiz pais en el que se publicó el original: Francia Justine edo Bertutearen zorigaitzak Sadeko markesa (2016) [fr - eu]
título original: Justine ou les Malheurs de la vertu
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1787 editorial: eLiburutegia , Euskadiko Liburutegi Digitala lugar de publicación: Gasteiz pais en el que se publicó el original: Francia Clevesko Printzesa La Fayette, Madame de (1998) [fr - eu]
título original: La princesse de Clèves
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1689 editorial: Ibaizabal colección: Literatura Unibertsala; 74 lugar de publicación: Euba pais en el que se publicó el original: Francia Justine edo Bertutearen zorigaitzak Sadeko markesa (1997) [fr - eu]
título original: Justine ou les Malheurs de la vertu
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1787 editorial: Ibaizabal colección: Literatura Unibertsala; 61 lugar de publicación: Euba pais en el que se publicó el original: Francia Luna jaunaren azken lana Mallorquí, César (2000) [es - eu]
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Edebé-Giltza colección: Periskopioa; 7 lugar de publicación: Bilbo ; Bartzelona pais en el que se publicó el original: España |