libros |
Encontre Galeusca 2024 : Traducció i internacionalització literària [Antologia] Arrula Ruiz, Garazi ; Reimóndez, María ; Soaz, Lluïsa ; Alzamora, Sebastiá ; Suarez, Castillo ; do Val, Marga (2024) [ca - eu|gl|ca]
tipo de texto: Literatura
año de publicación del original: 2024 editorial: AELC lugar de publicación: Bartzelona participa(n) en la traducción: Jon Elordi, Itxaro Borda, Isaac Xubín, María Ramos Salgado, Aingeru Merlo, Jaume Gelabert, Pau Joan Hernàndez Gertatzen ari den munduaren akaberari buruz Lopes, Charo (2021) [gl - eu]
título original: De como acontece o fin de mundo
tipo de texto: Poesía año de publicación del original: 2015 editorial: Booktegi pais en el que se publicó el original: Galicia Sorgin ehiztaria Sende, Sechu (2015) [gl - eu]
título original: O caçador de bruxas
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 2011 editorial: armiarma.eus pais en el que se publicó el original: Galicia Made in Galiza Sende, Sechu (2012) [gl - eu]
título original: Made in Galiza
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 2007 editorial: Txalaparta colección: Amaiur lugar de publicación: Tafalla (Nafarroa) pais en el que se publicó el original: Galicia Críticas
"Made in Galiza" (2007), S. Senderen ipuin soziolinguistikoak Asier Sarasua / Eibartik, 2014-12-21
Herriaren ahotik hartu nuen debalde Iratxe Esnaola / Berria, 2013-06-02
Metaforak, hizkuntza gatazkak bistaratzeko Onintza Irureta / Argia, 2013-01-20
Urte berrirako asmo zintzoa Santi Leone / zuzeu.com, 2013-01-02
Eremu urriko hizkuntzen ispilua Goizalde Landabaso / Deia, 2012-10-20
Beti egon naizen herrira itzultzen Iraitz Urkulo / Berton, 2012-10
otros textos
Top secret Sende, Sechu (2018) [ - eu] Barra kodea Negro, Carlos (2017) [gl - eu]
tipo de texto: Poesía
publicado en: Hitzen Uberan - observaciones: Carlos Negroren 'Masculino singular' liburuko poema bat Nahiago dudan hizkuntza Borrazas, Xurxo (2014) [gl - eu] |