Licenciada en Filosofía en 1986 y traductora e intérprete jurado desde 2010, comenzó en el mundo de la traducción en 1981, y en 1993 en el de la interpretación.
En 1999, después de haber trabajado por su cuenta principalmente en el ámbito audiovisual, creó Hitzurun, empresa que se dedica a la traducción, a la interpretación y a la corrección de textos, de la que es directora.
Hoy en día, además de a sus funciones directivas en Hitzurun, se dedica principalmente a la interpretación.
En 2003 recibió el Premio Literario Vitoria-Gasteiz por la traducción de Frindle (Frindela) de Andrew Clements. Ha traducido trabajos de varios autores del inglés al euskera; trabajos de Tim Thompson, John Irving, J.R.R. Tolkien y Roald Dahl, entre otros.
A lo largo de veinticinco años ha traducido y adaptado, principalmente del inglés al euskera y al español, cientos de películas, dibujos animados y documentales, tanto para televisión como para salas de cine.
Ha sido presidenta de la Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca (EIZIE) entre 2017 y 2019.
Enlaces:
Entrevista en la revista Senez: entrevista a Idoia Gillenea.
2019-03-18
tipo de actividad | idioma origen | idioma destino | |
traducción | humanidades y ciencias sociales jurídico-económica comunicación, marketing, turismo científico-técnica literatura literatura infantil y juvenil narrativa audiovisuales doblaje | alemán español euskara inglés | español euskara |
traducción jurada | español euskara | español euskara | |
interpretación | simultánea consecutiva susurrada | español euskara inglés | español euskara |
interpretación jurada | español euskara | español euskara | |
corrección / revisión | español euskara | español euskara | |
libros |
Korrespondentziak = Correspondences = Correspondencias = Correspondences Zaldua, Iban ; Robertson, James (2019) [eu - gd|eu|es|en]
tipo de texto: Literatura
año de publicación del original: 2019 editorial: Erein colección: DSS2016 lugar de publicación: Donostia participa(n) en la traducción: Kristin Addis, Angel Erro, Ashley Douglas Besteen ametsak Irving, John (1996) [en - eu]
tipo de texto: Narrativa
editorial: Txalaparta colección: Amaiur lugar de publicación: Tafalla (Nafarroa) pais en el que se publicó el original: EEUU Críticas
Denon ametsak Edorta Jimenez / Euskaldunon Egunkaria, 1996-09-14
Emakume demonioa Thompson, Jim (1994) [en - eu]
título original: A Hell of a Woman
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1954 editorial: Elkar colección: Literatura lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: EEUU Críticas
Mito amerikarra Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 1994-11-19
Istorio amaigabea Ende, Michael (2019) [de - eu]
título original: Die unendliche Geschichte
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil año de publicación del original: 1979 editorial: Begiko lugar de publicación: Etxebarri (Bizkaia) pais en el que se publicó el original: Alemania Ipuintxo bat gauero : betiko alegiak II Sayalero, Myriam (2017) [es - eu]
título original: s.n.
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Alai colección: Ipuintxo bat gauero lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: España Ahatetxo itsusia Gaudes, Belén (2016) [es - eu]
título original: Erase dos veces El patito feo
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Cuatro Tuercas colección: Bazen bitan lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Rapunzel Gaudes, Belén (2016) [es - eu]
título original: Érase dos veces Rapunzel
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil año de publicación del original: 20016 editorial: Cuatro Tuercas colección: Bazen bitan lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Sagutxo kaskarina Gaudes, Belén (2016) [es - eu]
título original: Érase dos veces La ratita presumida
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil año de publicación del original: 2016 editorial: Cuatro Tuercas colección: Bazen bitan lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Ipuintxo bat gauero : betiko alegiak I Sayalero, Myriam (2016) [es - eu]
título original: s.n.
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Alai colección: Ipuintxo bat gauero lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: España Ipuintxo bat gauero I Sayalero, Myriam (2016) [es - eu]
título original: s.n.
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Alai colección: Ipuintxo bat gauero lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: España Ederra eta Piztia Gaudes, Belén (2015) [es - eu]
título original: Érase dos veces La bella y la bestia
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Cuatro Tuercas colección: Bazen bitan lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Edurne zuri Gaudes, Belén (2015) [es - eu]
título original: Érase dos veces Blancanieves
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Cuatro Tuercas colección: Bazen bitan lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Errauskine Gaudes, Belén (2015) [es - eu]
título original: Érase dos veces Cenicientas.n.
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Cuatro Tuercas colección: Bazen bitan lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Hiru txerrikume Gaudes, Belén (2015) [es - eu]
título original: Érase dos veces Los tres cerditos
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Cuatro Tuercas colección: Bazen bitan lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Pinotxo Gaudes, Belén (2015) [es - eu]
título original: Érase dos veces Pinocho
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil año de publicación del original: 2015 editorial: Cuatro Tuercas colección: Bazen bitan lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Txanogorritxo Gaudes, Belén (2015) [es - eu]
título original: Érase dos veces Caperucita
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil año de publicación del original: 2013 editorial: Cuatro Tuercas colección: Bazen bitan lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Hansel eta Gretel Gaudes, Belén (2014) [es - eu]
título original: Érase dos veces Hansel y Gretel
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Cuatro Tuercas colección: Bazen bitan lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Sirenatxoa Gaudes, Belén (2014) [es - eu]
título original: Érase dos veces La sirenita
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil año de publicación del original: 2014 editorial: Cuatro Tuercas colección: Bazen bitan lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Loti ederra Gaudes, Belén (2014) [es - eu]
título original: Érase dos veces La bella durmiente
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil año de publicación del original: 2014 editorial: Cuatro Tuercas colección: Bazen bitan lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Ipuintxo bat gauero : betiko alegiak Sayalero, Myriam (2014) [es - eu]
título original: s.n.
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Aizkorri colección: Ipuintxo bat gauero lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: España Dilintxo (2012) [en - eu]
título original: Tinker Bell. The secret of the wings
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Aizkorri colección: Disney Klasikoak lugar de publicación: Bilbo Munduko ipuintxo bat gauero Dubovoy, Silvia (2012) [es - eu]
título original: s.n.
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Aizkorri colección: Ipuintxo bat gauero lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: España 1 2 3 trena = [Bat bi hiru trena] Sévigny, Eric (2010) [en - eu]
título original: 123 train
tipo de texto: Primeras lecturas editorial: Aizkorri colección: Caillou lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: EEUU A B C trena Sévigny, Eric (2010) [en - eu]
título original: ABC train
tipo de texto: Primeras lecturas editorial: Aizkorri colección: Caillou lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: EEUU Tiana eta zapoa Marsoli, Lisa Ann (2009) [en - eu]
título original: The princess and the frog
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Aizkorri colección: Disney klasikoak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Inglaterra Rosanda eta xirmi-xarmaren artea González-Sinde, Ángeles (2006) [es - eu]
título original: Rosanda y el arte de birli birloque
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Edebé-Giltza colección: Tukan lugar de publicación: Bilbo ; Bartzelona pais en el que se publicó el original: España Frindela Clements, Andrew (2002) [en - eu]
título original: Frindle
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Aizkorri colección: Mendi sorgindua lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: EEUU Críticas
Hizkuntza-irakasgai bat Manu López / Deia, 2003-07-15
Hago isilik, Percy! Corbalis, Judy (1998) [en - eu]
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Elkarlanean colección: Xaguxar; 86 lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: Inglaterra Zuhaitz gaineko txabola Cross, Gillian (1996) [en - eu]
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Zubia colección: Haur literatura lugar de publicación: Etxebarri (Bizkaia) pais en el que se publicó el original: Inglaterra Aintzirako altxor ezkutua Pestum, Jo (1995) [de - eu]
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Bruño colección: Ziaboga lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Alemania Azken herensugea Nesbit, Edith (1995) [en - eu]
título original: The last of the dragons
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Epotxak eta erraldoiak | Sail laranja lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Inglaterra Giles, hameko nekazaria Tolkien, J. R. R. (1995) [en - eu]
título original: Farmer Giles of ham
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Epotxak eta erraldoiak | Sail laranja lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Inglaterra Samuel bibotedunen edo Bizkotxo biribil-biribilaren ipuina Potter, Beatrix (1995) [en - eu]
título original: The Tale of Samuel Whiskers or, The Roly-Poly Pudding
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Axeri jaunaren ipuina Potter, Beatrix (1995) [en - eu]
título original: Tale of Mr. Tod.
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Joxe kale-saguren ipuina Potter, Beatrix (1995) [en - eu]
título original: The tale of Johnny Town-mouse.
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Laztantzo txerrikumearen ipuina Potter, Beatrix (1995) [en - eu]
título original: Tale of little pig Robinson.
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Permin eta Matteoren ipuina Potter, Beatrix (1995) [en - eu]
título original: Tale of Ginger and Pickles.
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Sagu-pastelaren ipuina Potter, Beatrix (1995) [en - eu]
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Herriaren askatzaileak Nesbit, Edith (1994) [en - eu]
título original: The deliverers of their country
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Epotxak eta erraldoiak | Sail laranja lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Inglaterra Jeronimo arrantzale jaunaren ipuina Potter, Beatrix (1994) [en - eu]
título original: The Tale of Mr. Jeremy Fisher
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Mattin behatz-punttaren ipuina Potter, Beatrix (1994) [en - eu]
título original: The Tale of Timmy Tiptoes
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Untxi muntxien ipuina Potter, Beatrix (1994) [en - eu]
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren ipuinak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Jemima hankamotzen ipuina Potter, Beatrix (1994) [en - eu]
título original: The Tale of Jemima Puddle-Duck
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Katamotxen ipuina Potter, Beatrix (1994) [en - eu]
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Marixukalde sagu andrearen ipuina Potter, Beatrix (1994) [en - eu]
título original: The Tale of Mrs. Tittlemouse
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Gloucesterreko jostuna Potter, Beatrix (1993) [en - eu]
título original: The Tailor of Gloucester
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Danny, munduko txapelduna Dahl, Roald (1992) [en - eu]
título original: Danny the Champion of the World
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Alfaguara participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Intxaurtxo katagorriaren ipuina Potter, Beatrix (1987) [en - eu]
título original: The Tale of Squirrel Nutkin
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Peio Untxiaren ipuina Potter, Beatrix (1987) [en - eu]
título original: The Tale of Peter Rabbit
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Puntxika-motz andrearen ipuina Potter, Beatrix (1987) [en - eu]
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Benjamin untxi txikiaren ipuina Potter, Beatrix (1987) [en - eu]
título original: The Tale of Benjamin Bunny
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu Bi sagu bihurriren ipuina Potter, Beatrix (1987) [en - eu]
título original: The Tale of Two Bad Mice
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Peio untxiaren liburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Garbiñe Legorburu |