Estudió Filosofía y Magisterio. Durante muchos años, trabajó en el equipo del Diccionario Enciclopédico Lur.
Tradujo, junto a Anton Olano, H. dosierra, de Ismail Kadare, publicado en la colección Literatura Unibertsala.
29-10-2018
tipo de actividad | idioma origen | idioma destino | |
traducción | español francés | euskara | |
libros |
H. dosierra Kadare, Ismail (1998) [sq - eu]
título original: Dosja H
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1990 editorial: Ibaizabal colección: Literatura Unibertsala; 78 lugar de publicación: Euba pais en el que se publicó el original: Albania participa(n) en la traducción: Antton Olano Críticas
Albaniaren iragana Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 1999-05-15
Epopeia albaniarra Javier Rojo / El Correo, 1999-01-27
Hiru arkuko zubia Kadare, Ismail (1994) [sq - eu]
título original: Ura me tri harqe
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1978 editorial: Elkar colección: Literatura lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: Albania Críticas
Lehena, zubia eta oraina Juan Luis Zabala / Euskaldunon Egunkaria, 1994-11-06
otros textos
Azeri axiantea / Ysegrinen xingarrak Anonimoa (1981) [es - eu]
publicado en: Xaguxarra-2 -
Azeri axiantea Anonimoa (1981) [fr - eu]
título original: Le Roman de Renart
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Hordago ; Lur colección: Tximista lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: Francia Oz-ko magoa Baum, L. Frank (1981) [en - eu]
título original: The Wonderful Wizard of Oz.
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil año de publicación del original: 1900 editorial: Hordago ; Lur colección: Tximista lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: EEUU |