acerca de contactar iniciar sesión

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
búsqueda: «Literatura | Xamar»
[revisar los criterios de búsqueda]







desde hasta
desde hasta
?
 
1

título traducido: De vuelta a casa

autor/a: Xamar

traductor/a: Juan Carlos Etxegoien

año de publicación de la traducción: 2020

título original: Etxera bidean

tipo de texto: Ensayo

editorial: Pamiela

colección: Saio eta testigantza

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2018

pais en el que se publicó el original: País Vasco

2

título traducido: Desde el Orhi: conocer el país del euskara

autor/a: Xamar

traductor/a: Eduardo Gil Bera

año de publicación de la traducción: 1996

título original: Orhipean

tipo de texto: Ensayo

editorial: Pamiela

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1992

pais en el que se publicó el original: País Vasco

3

título traducido: Orhipean : El país de la llengua basca

autor/a: Xamar

traductor/a: Ainara Munt

año de publicación de la traducción: 2012

título original: Orhipean

tipo de texto: Ensayo

editorial: Pamiela

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: catalán

año de publicación del original: 1992

pais en el que se publicó el original: País Vasco

4

título traducido: Orhipean : El país del euskara

autor/a: Xamar

traductor/a: Juan Carlos Etxegoien

año de publicación de la traducción: 2005

título original: Orhipean

tipo de texto: Ensayo

editorial: Pamiela

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1992

pais en el que se publicó el original: País Vasco

5

título traducido: Orhipean : Le pays de la langue basque

autor/a: Xamar

traductor/a: Fermin Arkotxa

año de publicación de la traducción: 2010

título original: Orhipean

tipo de texto: Ensayo

editorial: Pamiela

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: francés

año de publicación del original: 1992

pais en el que se publicó el original: País Vasco

6

título traducido: Orhipean : The Country of Basque

autor/a: Xamar

traductor/a: Margaret L. Bullen

año de publicación de la traducción: 2006

título original: Orhipean

tipo de texto: Ensayo

editorial: Pamiela

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: 1992

pais en el que se publicó el original: País Vasco

7

título traducido: Vascos: su lengua a través de la historia

autor/a: Xamar

traductor/a: Enrike Diez de Ulzurrun; Angel Erro

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Euskara jendea

tipo de texto: Ensayo

editorial: Pamiela

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2006

pais en el que se publicó el original: País Vasco

 
1

título traducido: De vuelta a casa

autor/a: Xamar

traductor/a: Juan Carlos Etxegoien

año de publicación de la traducción: 2020

título original: Etxera bidean

tipo de texto: Ensayo

editorial: Pamiela

colección: Saio eta testigantza

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2018

pais en el que se publicó el original: País Vasco

2

título traducido: Desde el Orhi: conocer el país del euskara

autor/a: Xamar

traductor/a: Eduardo Gil Bera

año de publicación de la traducción: 1996

título original: Orhipean

tipo de texto: Ensayo

editorial: Pamiela

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1992

pais en el que se publicó el original: País Vasco

3

título traducido: Orhipean : El país de la llengua basca

autor/a: Xamar

traductor/a: Ainara Munt

año de publicación de la traducción: 2012

título original: Orhipean

tipo de texto: Ensayo

editorial: Pamiela

idioma(s) destino: catalán

año de publicación del original: 1992

pais en el que se publicó el original: País Vasco

4

título traducido: Orhipean : El país del euskara

autor/a: Xamar

traductor/a: Juan Carlos Etxegoien

año de publicación de la traducción: 2005

título original: Orhipean

tipo de texto: Ensayo

editorial: Pamiela

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1992

pais en el que se publicó el original: País Vasco

5

título traducido: Orhipean : Le pays de la langue basque

autor/a: Xamar

traductor/a: Fermin Arkotxa

año de publicación de la traducción: 2010

título original: Orhipean

tipo de texto: Ensayo

editorial: Pamiela

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) destino: francés

año de publicación del original: 1992

pais en el que se publicó el original: País Vasco

6

título traducido: Orhipean : The Country of Basque

autor/a: Xamar

traductor/a: Margaret L. Bullen

año de publicación de la traducción: 2006

título original: Orhipean

tipo de texto: Ensayo

editorial: Pamiela

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: 1992

pais en el que se publicó el original: País Vasco

7

título traducido: Vascos: su lengua a través de la historia

autor/a: Xamar

traductor/a: Enrike Diez de Ulzurrun; Angel Erro

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Euskara jendea

tipo de texto: Ensayo

editorial: Pamiela

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2006

pais en el que se publicó el original: País Vasco