acerca de contactar iniciar sesión
|
1
|
título traducido: A ponte das palabras : poesia vasca 1990-2000 = Hitzezko zubia : euskal poesia 1990-2000 [antologia] autor/a: Aristi, Pako ; Arkotxa, Aurelia; Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Berasaluze, Gari; Cano, Harkaitz; Estankona, Igor; Etxeberria, Martín; García de Cortazar, Mirari; Linazasoro, Karlos; Markuleta, Gerardo; Meabe, Miren Agur; Olasagarre, Juanjo; Olaso Bengoa, Xabier traductor/a: Eduardo Estévez; Marilar Jiménez ; Rafael Xesús Villar año de publicación de la traducción: 2000 título original: Hitzezko zubia tipo de texto: Poesía editorial: Letras de Cal lugar de publicación: Santiago de Compostela idioma(s) destino: gallego año de publicación del original: 2000 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
2
|
título traducido: Antología : Narrativa vasca actual (I) autor/a: Aristi, Pako ; Borda, Itxaro ; Chivite, Fernando Luis ; Elorrieta, Irati ; Erro, Jeremías ; Etxezarraga, Jesus ; Igerabide, Juan Kruz ; Irurzun, Patxi ; Izquierdo, Fertxu ; Jaio, Karmele ; Linazasoro, Karlos ; Mendiguren, Xabier ; Montoia, Xabier ; Otxoa, Julia ; Sarrionandia, Joseba ; Urrutia Capeau, Jose Enrike ; Vadillo, Goretti ; Zaldua, Iban ; Zuza, Mikel traductor/a: año de publicación de la traducción: 2013 título original: s.n. tipo de texto: Narrativa editorial: Pamiela colección: Biblioteca Letras Vascas lugar de publicación: Arre (Nafarroa) idioma(s) destino: español año de publicación del original: s.n. pais en el que se publicó el original: País Vasco |
3
|
título traducido: Eleak : Hizkuntza Herria [Antologia] autor/a: Aresti, Gabriel ; Aristi, Pako ; Juaristi, Felipe ; Martinez de Lezea, Toti ; Iturbe, Arantxa ; Sarrionandia, Joseba ; Meabe, Miren Agur ; Iturralde, Joxemari ; Markuleta, Gerardo ; Cano, Harkaitz ; Arrieta, Yolanda ; Saizarbitoria, Ramon ; Lertxundi, Anjel ; Atxaga, Bernardo traductor/a: Tarek Mohamed Matute; Ana Salamero; Iñaki Segurola; Kattalin Totorika; Xian Zhu año de publicación de la traducción: 2008 título original: s.n. tipo de texto: Literatura editorial: Arabako Foru Aldundia ; Erein lugar de publicación: Gasteiz ; Donostia idioma(s) destino: árabe, chino, español, francés, inglés año de publicación del original: s.d. pais en el que se publicó el original: País Vasco |
4
|
título traducido: Las buenas palabras autor/a: Aristi, Pako traductor/a: Jose Luis Padron año de publicación de la traducción: 2004 título original: Urregilearen orduak tipo de texto: Narrativa editorial: Erein lugar de publicación: Donostia idioma(s) destino: español año de publicación del original: 1998 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
5
|
título traducido: Leyendo: Once escritos literarios sobre la lectura [Antologia] autor/a: Apaolaza, Uxue; Aristi, Pako; Borda, Itxaro; Cano, Harkaitz; Erro, Anjel; Jimenez, Edorta; Juaristi, Felipe; Landa, Mariasun; Lertxundi, Anjel; Rodriguez, Eider; Zaldua, Iban traductor/a: Uxue Apaolaza; Harkaitz Cano; Angel Erro; Angel Erro; Zigor Garro; Jorge Gimenez; Edorta Jimenez; Felipe Juaristi; Mariasun Landa; Jose Luis Padron; Iban Zaldua año de publicación de la traducción: 2008 título original: Irakurri: Hamaika idazki literario irakurtzeari buruz [Antologia] tipo de texto: Narrativa editorial: Meettok lugar de publicación: Donostia idioma(s) destino: español año de publicación del original: 2008 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
6
|
título traducido: Los informes informales autor/a: Aristi, Pako traductor/a: Pako Aristi; Fermin Etxegoien año de publicación de la traducción: 1997 título original: Auto-stopeko ipuinak tipo de texto: Narrativa editorial: Hiru lugar de publicación: Hondarribia idioma(s) destino: español año de publicación del original: 1994 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
7
|
título traducido: Los papeles de la independencia autor/a: Aristi, Pako traductor/a: Juan Mari Mendizabal año de publicación de la traducción: 2013 título original: Independentziaren paperak tipo de texto: Ensayo editorial: Erein colección: Saiopaperak lugar de publicación: Donostia idioma(s) destino: español año de publicación del original: 2012 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
8
|
título traducido: Tres cuadernos y un destino [antologia] autor/a: Aristi, Pako traductor/a: Jose Luis Padron año de publicación de la traducción: 2007 título original: Libreta horiko poemak ; Gauza txikien liburua ; Note Book tipo de texto: Literatura editorial: Bassarai lugar de publicación: Gasteiz idioma(s) destino: español año de publicación del original: 2003-04-05 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
Histoires d'auto-stop. Aristi, Pako (2008)
traductor/a: Kattalin Totorika
título original: Auto-stopeko ipuinak
tipo de texto: Narrativa
idioma(s) destino: francés
idioma(s) origen: euskara
año de publicación del original: 1994
publicación: basqueliterature.com
pais en el que se publicó el original: País Vasco
Hitch-hiking tales. Aristi, Pako (2008)
traductor/a: Amaia Gabantxo
título original: Auto-stopeko ipuinak
tipo de texto: Narrativa
idioma(s) destino: inglés
idioma(s) origen: euskara
año de publicación del original: 1994
publicación: basqueliterature.com
pais en el que se publicó el original: País Vasco
Los informes informales. Aristi, Pako (1997)
traductor/a: Pako Aristi; Fermin Etxegoien
título original: Auto-stopeko ipuinak
tipo de texto: Narrativa
idioma(s) destino: español
idioma(s) origen: euskara
año de publicación del original: 1994
publicación: basqueliterature.com
pais en el que se publicó el original: País Vasco