acerca de contactar iniciar sesión
|
1
|
título traducido: Denok bat autor/a: Orixe traductor/a: año de publicación de la traducción: 1995 título original: Euskaldunak (VII. Kapitulua) tipo de texto: Poesía editorial: Orain lugar de publicación: Hernani (Gipuzkoa) idioma(s) destino: español, español año de publicación del original: 1950 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
2
|
título traducido: Oraiko olerki sorta bat = Anthologie poésie basque contemporaine [Antologia] autor/a: Anselmi, Luigi ; Aranbarri, Iñigo ; Aresti, Gabriel ; Arrieta, Joxe Austin ; Artze, Jose Antonio ; Atxaga, Bernardo ; Azurmendi, Joxe ; Etxaniz, Nemesio ; Ezkiaga, Patxi ; Gandiaga, Bitoriano ; Goikoetxea, Joan Inazio ; Irastortza, Tere ; Iturbide, Amaia ; Jimenez, Edorta ; Lasa Alegria, Amaia ; Lasa, Mikel ; Lauaxeta ; Lekuona, Juan Mari ; Lete, Xabier ; Lizardi, Xabier ; Loramendi ; Mitxelena, Salbatore ; Monzón, Telesforo ; Mujika, Luis Mari ; Orixe; Perurena, Patziku ; San Martin, Juan ; Santisteban, Karlos ; Sarrionandia, Joseba ; Sestorain, Gotzone ; Urkizu, Patri ; Urretabizkaia, Arantxa ; Zabaleta, Patxi ; Zarate, Mikel ; Zulaika, Joseba traductor/a: año de publicación de la traducción: 1990 título original: s.n. tipo de texto: Poesía editorial: Centre Culturel du Pays basque , J et D éd. lugar de publicación: Baiona idioma(s) destino: francés año de publicación del original: s.d. pais en el que se publicó el original: País Vasco |
A la sombra de un amate. Orixe (2004)
traductor/a: Joan Inazio Goikoetxea "Gaztelu"; Koldo Izagirre
título original: Amate baten itzalean
tipo de texto: Poesía
idioma(s) destino: español
idioma(s) origen: euskara
año de publicación del original: 1950
publicación: basquepoetry.eus
ESTRELLAS EN LA PAMPA. Orixe (2004)
traductor/a: Joan Inazio Goikoetxea "Gaztelu"; Koldo Izagirre
título original: PAMPETAN IZAR
tipo de texto: Poesía
idioma(s) destino: español
idioma(s) origen: euskara
año de publicación del original: 1950
publicación: basquepoetry.eus
ESTREÑIMIENTO. Orixe (2004)
traductor/a: Koldo Izagirre
título original: IDORRERIA
tipo de texto: Poesía
idioma(s) destino: español
idioma(s) origen: euskara
año de publicación del original: 194?
publicación: basquepoetry.eus
FLIEGEN. Orixe (2004)
traductor/a: Gabriele Schwab
título original: EGAN
tipo de texto: Poesía
idioma(s) destino: alemán
idioma(s) origen: euskara
año de publicación del original: 1950
publicación: basquepoetry.eus
IM SCHATTEN EINES AMATE. Orixe (2004)
traductor/a: Gabriele Schwab
título original: AMATE BATEN ITZALEAN
tipo de texto: Poesía
idioma(s) destino: alemán
idioma(s) origen: euskara
año de publicación del original: 1950
publicación: basquepoetry.eus
STERNE ÜBER DER PAMPA. Orixe (2004)
traductor/a: Gabriele Schwab
título original: PAMPETAN IZAR
tipo de texto: Poesía
idioma(s) destino: alemán
idioma(s) origen: euskara
año de publicación del original: 1950
publicación: basquepoetry.eus
VERSTOPFUNG. Orixe (2004)
traductor/a: Gabriele Schwab
título original: IDORRERIA
tipo de texto: Poesía
idioma(s) destino: alemán
idioma(s) origen: euskara
año de publicación del original: 1948
publicación: basquepoetry.eus
VOLANDO. Orixe (2004)
traductor/a: Koldo Izagirre
título original: EGAN
tipo de texto: Poesía
idioma(s) destino: español
idioma(s) origen: euskara
año de publicación del original: 1950
publicación: basquepoetry.eus