acerca de contactar iniciar sesión

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
búsqueda: «Literatura | Luis Haranburu Altuna»
[revisar los criterios de búsqueda]







desde hasta
desde hasta
?
 
1

título traducido: Cándido : o la ucronía de Euskadi indenpendiente

autor/a: Haranburu Altuna, Luis

traductor/a: Xabier Galarreta

año de publicación de la traducción: 2006

título original: Kandido edo Euskadi independientearen ukronia

tipo de texto: Teatro

editorial: Hiria

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2002

pais en el que se publicó el original: País Vasco

2

título traducido: Cartas de agosto

autor/a: Haranburu Altuna, Luis

traductor/a: Alain López de Lacalle

año de publicación de la traducción: 2006

título original: Abuztuko gutunak

tipo de texto: Ensayo

editorial: Hiria

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

3

título traducido: Duelos y quebrantos del euskara

autor/a: Haranburu Altuna, Luis

traductor/a: Luis Haranburu

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Euskararen doluminak

tipo de texto: Ensayo

editorial: Hiria

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2006

pais en el que se publicó el original: País Vasco

4

título traducido: Josafat

autor/a: Haranburu Altuna, Luis

traductor/a: Luis Haranburu

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Josafat

tipo de texto: Teatro

editorial: Hiria

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2007

pais en el que se publicó el original: País Vasco

 
1

título traducido: Cándido : o la ucronía de Euskadi indenpendiente

autor/a: Haranburu Altuna, Luis

traductor/a: Xabier Galarreta

año de publicación de la traducción: 2006

título original: Kandido edo Euskadi independientearen ukronia

tipo de texto: Teatro

editorial: Hiria

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2002

pais en el que se publicó el original: País Vasco

2

título traducido: Cartas de agosto

autor/a: Haranburu Altuna, Luis

traductor/a: Alain López de Lacalle

año de publicación de la traducción: 2006

título original: Abuztuko gutunak

tipo de texto: Ensayo

editorial: Hiria

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

3

título traducido: Duelos y quebrantos del euskara

autor/a: Haranburu Altuna, Luis

traductor/a: Luis Haranburu

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Euskararen doluminak

tipo de texto: Ensayo

editorial: Hiria

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2006

pais en el que se publicó el original: País Vasco

4

título traducido: Josafat

autor/a: Haranburu Altuna, Luis

traductor/a: Luis Haranburu

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Josafat

tipo de texto: Teatro

editorial: Hiria

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2007

pais en el que se publicó el original: País Vasco