acerca de contactar iniciar sesión

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
búsqueda: «Literatura | Jose Mari Iparragirre»
[revisar los criterios de búsqueda]







desde hasta
desde hasta
?
 
1

título traducido: The Tree of Gernika : Complete Poems = Gernikako arbola : bertsoak

autor/a: Iparragirre, Jose Mari

traductor/a: Xabier Irujo; David Romtvedt

año de publicación de la traducción: 2020

tipo de texto: Poesía

editorial: University of Nevada , Center for Basque Studies

colección: The Bidart Family

lugar de publicación: Reno, Nevada (AEB)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: 2020

pais en el que se publicó el original: País Vasco

 
1

título traducido: The Tree of Gernika : Complete Poems = Gernikako arbola : bertsoak

autor/a: Iparragirre, Jose Mari

traductor/a: Xabier Irujo; David Romtvedt

año de publicación de la traducción: 2020

tipo de texto: Poesía

editorial: University of Nevada , Center for Basque Studies

colección: The Bidart Family

lugar de publicación: Reno, Nevada (AEB)

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: 2020

pais en el que se publicó el original: País Vasco

resultado(s): 6 (resultado en formato TXT)

BAUM VON GERNIKA.  Iparragirre, Jose Mari (2004)

traductor/a: Gabriele Schwab

título original: GERNIKAKO ARBOLA

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: alemán

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 1853

publicación: basquepoetry.eus

        texto on-line

EINE ALTE GITARRE.  Iparragirre, Jose Mari (2004)

traductor/a: Gabriele Schwab

título original: GITARRA ZAHARTXO BAT

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: alemán

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 18??

publicación: basquepoetry.eus

        texto on-line

EL ARBOL DE GERNIKA.  Iparragirre, Jose Mari (2004)

traductor/a: Koldo Izagirre

título original: GERNIKAKO ARBOLA

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: español

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 1853

publicación: basquepoetry.eus

        texto on-line

IN FRÜHESTER JUGEND.  Iparragirre, Jose Mari (2004)

traductor/a: Gabriele Schwab

título original: GAZTE-GAZTETATIKAN

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: alemán

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 18??

publicación: basquepoetry.eus

        texto on-line

UNA VIEJA GUITARRA.  Iparragirre, Jose Mari (2004)

traductor/a: Koldo Izagirre

título original: GITARRA ZAHARTXO BAT

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: español

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 18??

publicación: basquepoetry.eus

        texto on-line

WENN MEINE MUTTER DAS WÜSSTE.  Iparragirre, Jose Mari (2004)

traductor/a: Gabriele Schwab

título original: NERE AMAK BALEKI

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: alemán

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 1855

publicación: basquepoetry.eus

        texto on-line