acerca de contactar iniciar sesión

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
búsqueda: «Literatura | Jose Antonio Loidi Bizkarrondo»
[revisar los criterios de búsqueda]







desde hasta
desde hasta
?
 
1

título traducido: Fifteen Days in Urgain

autor/a: Loidi Bizkarrondo, Jose Antonio

traductor/a: Nere Lete

año de publicación de la traducción: 2014

título original: Amabost egun Urgain'en

tipo de texto: Narrativa

editorial: University of Nevada , Center for Basque Studies

colección: Basque Originals Series

lugar de publicación: Reno, Nevada (AEB)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: 1955

pais en el que se publicó el original: País Vasco

2

título traducido: Quinze dies a Urgain

autor/a: Loidi Bizkarrondo, Jose Antonio

traductor/a: Josep Agirre

año de publicación de la traducción: 1961

título original: Amabost egun Urgain'en

tipo de texto: Poesía

editorial: Alberti

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: catalán

año de publicación del original: 1955

pais en el que se publicó el original: País Vasco

 
1

título traducido: Fifteen Days in Urgain

autor/a: Loidi Bizkarrondo, Jose Antonio

traductor/a: Nere Lete

año de publicación de la traducción: 2014

título original: Amabost egun Urgain'en

tipo de texto: Narrativa

editorial: University of Nevada , Center for Basque Studies

colección: Basque Originals Series

lugar de publicación: Reno, Nevada (AEB)

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: 1955

pais en el que se publicó el original: País Vasco

2

título traducido: Quinze dies a Urgain

autor/a: Loidi Bizkarrondo, Jose Antonio

traductor/a: Josep Agirre

año de publicación de la traducción: 1961

título original: Amabost egun Urgain'en

tipo de texto: Poesía

editorial: Alberti

idioma(s) destino: catalán

año de publicación del original: 1955

pais en el que se publicó el original: País Vasco