acerca de contactar iniciar sesión
|
1
|
título traducido: Antología : Narrativa vasca actual (II) autor/a: Agirre, Joxean ; Alberdi, Uxue ; Aranbarri, Iñigo ; Arrieta, Joxe Austin ; Errea, Inma ; Erro, Anjel ; Goia, Garazi ; González Esnal, Maite ; Irigaray, Jose Anjel ; Iturbe, Arantxa ; Jiménez, Edorta ; Landabaso, Goizalde ; Mintegi, Laura ; Mujika Iraola, Inazio ; Oñederra, Lourdes ; Pinilla, Ramiro ; Pro, Begoña ; Rodríguez, Fito ; Taberna, Mikel ; Zabala, Juan Luis traductor/a: año de publicación de la traducción: 2013 título original: s.n. tipo de texto: Narrativa editorial: Pamiela colección: Biblioteca Letras Vascas lugar de publicación: Arre (Nafarroa) idioma(s) destino: español año de publicación del original: s.d. pais en el que se publicó el original: País Vasco |
2
|
título traducido: Der Lärm der Grillen autor/a: Jimenez, Edorta traductor/a: Christiane Bendel; Petra Elser año de publicación de la traducción: 2007 título original: Kilkerren hotsak tipo de texto: Narrativa editorial: Pahl-Rugenstein lugar de publicación: Bonn idioma(s) destino: alemán año de publicación del original: 2003 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
3
|
título traducido: Desde aquí : antología del cuento vasco actual [Antologia] autor/a: Otamendi, Jose Luis ; Epaltza, Aingeru ; Mujika Iraola, Inazio Hernandez Abaitua, Mikel ; Ugalde, Martin ; Lizarralde, Pello ; Peillen, Txomin ; Garzia Garmendia, Juan ; Zabala, Juan Luis ; Iturbe, Arantxa ; Jimenez, Edorta ; Sastre, Pablo ; Sarrionandia, Joseba ; Lertxundi, Anjel ; Izagirre, Koldo ; Antza, Mikel traductor/a: Bego Montorio año de publicación de la traducción: 1996 título original: s.n. tipo de texto: Narrativa editorial: Hiru lugar de publicación: Hondarribia idioma(s) destino: español año de publicación del original: s.d. pais en el que se publicó el original: País Vasco |
4
|
título traducido: Die Stimme der Wale autor/a: Jimenez, Edorta traductor/a: Hans-Joachim Wilke año de publicación de la traducción: 2012 título original: Baleen berbaroa tipo de texto: Narrativa editorial: Mohland lugar de publicación: Goldebek idioma(s) destino: alemán año de publicación del original: 1997 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
5
|
título traducido: El año del tifus autor/a: Jimenez, Edorta traductor/a: Jose Luis Padron año de publicación de la traducción: 2007 título original: Sukar ustelaren urtea tipo de texto: Narrativa editorial: Txalaparta lugar de publicación: Tafalla idioma(s) destino: español año de publicación del original: 2004 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
6
|
título traducido: El canto de los grillos autor/a: Jimenez, Edorta traductor/a: Bego Montorio año de publicación de la traducción: 2007 título original: Kilkerren hotsak tipo de texto: Narrativa editorial: Ttarttalo colección: Abra lugar de publicación: Donostia idioma(s) destino: español año de publicación del original: 2003 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
7
|
título traducido: El último fusil autor/a: Jimenez, Edorta traductor/a: Bego Montorio año de publicación de la traducción: 1995 título original: Azken fusila tipo de texto: Narrativa editorial: Hiru lugar de publicación: Hondarribia idioma(s) destino: español año de publicación del original: 1993 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
8
|
título traducido: El zorro y el léon autor/a: Jimenez, Edorta traductor/a: Bego Montorio año de publicación de la traducción: 2015 título original: Azeria eta lehoia tipo de texto: Narrativa editorial: Txalaparta colección: Orreaga lugar de publicación: Tafalla idioma(s) destino: español año de publicación del original: 2007 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
9
|
título traducido: Il nemico a bordo autor/a: Jimenez, Edorta traductor/a: Laura Milani año de publicación de la traducción: 2011 título original: Sukar ustelaren urtea tipo de texto: Narrativa editorial: Tranchida lugar de publicación: Milan idioma(s) destino: italiano año de publicación del original: 2004 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
10
|
título traducido: L'ultimo fucile autor/a: Jimenez, Edorta traductor/a: Roberta Gozzi año de publicación de la traducción: 2004 título original: Azken fusila tipo de texto: Narrativa editorial: Tranchida lugar de publicación: Milan idioma(s) destino: italiano año de publicación del original: 1993 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
11
|
título traducido: La estela de los ahogados autor/a: Jimenez, Edorta traductor/a: Bego Montorio año de publicación de la traducción: 2000 título original: Epopeiak eta itotakoen arrastoa tipo de texto: Narrativa editorial: Hiru lugar de publicación: Hondarribia idioma(s) destino: español año de publicación del original: 2003 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
12
|
título traducido: La voce delle balene autor/a: Jimenez, Edorta traductor/a: Roberta Gozzi año de publicación de la traducción: 2003 título original: Baleen berbaroa tipo de texto: Narrativa editorial: Tranchida lugar de publicación: Milan idioma(s) destino: italiano año de publicación del original: 1997 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
13
|
título traducido: Leyendo: Once escritos literarios sobre la lectura [Antologia] autor/a: Apaolaza, Uxue; Aristi, Pako; Borda, Itxaro; Cano, Harkaitz; Erro, Anjel; Jimenez, Edorta; Juaristi, Felipe; Landa, Mariasun; Lertxundi, Anjel; Rodriguez, Eider; Zaldua, Iban traductor/a: Uxue Apaolaza; Harkaitz Cano; Angel Erro; Angel Erro; Zigor Garro; Jorge Gimenez; Edorta Jimenez; Felipe Juaristi; Mariasun Landa; Jose Luis Padron; Iban Zaldua año de publicación de la traducción: 2008 título original: Irakurri: Hamaika idazki literario irakurtzeari buruz [Antologia] tipo de texto: Narrativa editorial: Meettok lugar de publicación: Donostia idioma(s) destino: español año de publicación del original: 2008 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
14
|
título traducido: Oraiko olerki sorta bat = Anthologie poésie basque contemporaine [Antologia] autor/a: Anselmi, Luigi ; Aranbarri, Iñigo ; Aresti, Gabriel ; Arrieta, Joxe Austin ; Artze, Jose Antonio ; Atxaga, Bernardo ; Azurmendi, Joxe ; Etxaniz, Nemesio ; Ezkiaga, Patxi ; Gandiaga, Bitoriano ; Goikoetxea, Joan Inazio ; Irastortza, Tere ; Iturbide, Amaia ; Jimenez, Edorta ; Lasa Alegria, Amaia ; Lasa, Mikel ; Lauaxeta ; Lekuona, Juan Mari ; Lete, Xabier ; Lizardi, Xabier ; Loramendi ; Mitxelena, Salbatore ; Monzón, Telesforo ; Mujika, Luis Mari ; Orixe; Perurena, Patziku ; San Martin, Juan ; Santisteban, Karlos ; Sarrionandia, Joseba ; Sestorain, Gotzone ; Urkizu, Patri ; Urretabizkaia, Arantxa ; Zabaleta, Patxi ; Zarate, Mikel ; Zulaika, Joseba traductor/a: año de publicación de la traducción: 1990 título original: s.n. tipo de texto: Poesía editorial: Centre Culturel du Pays basque , J et D éd. lugar de publicación: Baiona idioma(s) destino: francés año de publicación del original: s.d. pais en el que se publicó el original: País Vasco |
15
|
título traducido: Voces de ballena autor/a: Jimenez, Edorta traductor/a: Mikel Iriarte año de publicación de la traducción: 1999 título original: Baleen berbaroa tipo de texto: Narrativa editorial: Txalaparta lugar de publicación: Tafalla idioma(s) destino: español año de publicación del original: 1997 pais en el que se publicó el original: País Vasco |
Le murmure des baleines . Jimenez, Edorta ()
traductor/a: Kattalin Totorika
título original: Baleen berbaroa
tipo de texto: Narrativa
idioma(s) destino: francés
idioma(s) origen: euskara
año de publicación del original: 1997
publicación: basqueliterature.com
pais en el que se publicó el original: País Vasco
Voces de ballena. Jimenez, Edorta (1999)
traductor/a: Mikel Iriarte
título original: Baleen berbaroa
tipo de texto: Narrativa
idioma(s) destino: español
idioma(s) origen: euskara
año de publicación del original: 1997
publicación: basqueliterature.com
pais en el que se publicó el original: País Vasco
Whale Voices . Jimenez, Edorta ()
traductor/a: Amaia Gabantxo
título original: Baleen berbaroa
tipo de texto: Narrativa
idioma(s) destino: inglés
idioma(s) origen: euskara
año de publicación del original: 1997
publicación: basqueliterature.com
pais en el que se publicó el original: País Vasco