honi buruz kontaktua saioa hasi

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
bilaketa: «aitor blanco»
[bilaketa irizpideak berrikusi]







-tik -ra
-tik -ra
?
 
1

itzulpenaren titulua: Detaile xume bat

egilea: Shibli, Adania

itzultzailea: Aitor Blanco

itzulpenaren argitaratze urtea: 2024

oharrak:

Hitzaurrea: Ane Irazabal

jatorrizkoaren titulua: تفصيل ثانوي

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Igela

bilduma: Mintaka

argitaratze lekua: Donostia

jatorrizkoaren hizkuntza(k): arabiera

zubi hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2020

jatorrizkoaren herrialdea: Palestina

Kritikak
Isiltasunak dioena Irati Majuelo / Berria, 2024-09-15
Okupazioaren diptiko bat Ibon Egaña / Deia, 2024-09-14
Detaile xumez eraikitako okupazioa Jon Jimenez / Gara, 2024-09-08
2

itzulpenaren titulua: Gerezi mingotsak

egilea: Fernandez, Elena

itzultzailea: Aitor Blanco

itzulpenaren argitaratze urtea: 2017

jatorrizkoaren titulua: Cerezas amargas

testu mota: Narratiba

argitaratze lekua: Barakaldo (Bizkaia)

jatorrizkoaren hizkuntza(k): gaztelania

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2016

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

3

itzulpenaren titulua: Sherlock Holmesen memoriak

egilea: Doyle, Arthur Conan, Sir

itzultzailea: Aitor Blanco

itzulpenaren argitaratze urtea: 2021

oharrak:

Irudiak: Adur.

jatorrizkoaren titulua: The Memoirs of Sherlock Holmes

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Igela

bilduma: Enigma

argitaratze lekua: Iruñea

jatorrizkoaren hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1893

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

Kritikak
Azken arrasto bat, Watson Irati Majuelo / Berria, 2022-02-13
1

itzulpenaren titulua: Berriozar : eskola publikoak ehun urte = cien años de escuela pública

egilea: Lasa, Xabi ; Urra, Carmelo ; Errea, Abilio ; Arellano, Carlos

itzultzailea: Aitor Blanco; Fernando Rey

itzulpenaren argitaratze urtea: 2022

oharrak:

Testua euskaraz eta gaztelaniaz

testu mota: Gizarte zientziak

argitaletxea: Pamiela

bilduma: Saio eta testigantza = Ensayo y testimonio; 257

argitaratze lekua: Arre (Nafarroa)

jatorrizkoaren hizkuntza(k): zehaztu gabe

xede hizkuntza(k): zehaztu gabe

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2022

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

2

itzulpenaren titulua: Legitimitateak talkan

egilea: Gagnon, Alain-G.

itzultzailea: Aitor Blanco

itzulpenaren argitaratze urtea: 2022

jatorrizkoaren titulua: Le choc des légitimités

testu mota: Gizarte zientziak

argitaletxea: Alberdania

bilduma: Saiakera

argitaratze lekua: Irun (Gipuzkoa)

jatorrizkoaren hizkuntza(k): frantsesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2021

jatorrizkoaren herrialdea: Kanada

 
1

itzulpenaren titulua: Berriozar : eskola publikoak ehun urte = cien años de escuela pública

egilea: Lasa, Xabi ; Urra, Carmelo ; Errea, Abilio ; Arellano, Carlos

itzultzailea: Aitor Blanco; Fernando Rey

itzulpenaren argitaratze urtea: 2022

oharrak:

Testua euskaraz eta gaztelaniaz

testu mota: Gizarte zientziak

argitaletxea: Pamiela

bilduma: Saio eta testigantza = Ensayo y testimonio; 257

argitaratze lekua: Arre (Nafarroa)

xede hizkuntza(k): zehaztu gabe

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2022

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

2

itzulpenaren titulua: Detaile xume bat

egilea: Shibli, Adania

itzultzailea: Aitor Blanco

itzulpenaren argitaratze urtea: 2024

oharrak:

Hitzaurrea: Ane Irazabal

jatorrizkoaren titulua: تفصيل ثانوي

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Igela

bilduma: Mintaka

argitaratze lekua: Donostia

zubi hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2020

jatorrizkoaren herrialdea: Palestina

Kritikak
Isiltasunak dioena Irati Majuelo / Berria, 2024-09-15
Okupazioaren diptiko bat Ibon Egaña / Deia, 2024-09-14
Detaile xumez eraikitako okupazioa Jon Jimenez / Gara, 2024-09-08
3

itzulpenaren titulua: Gerezi mingotsak

egilea: Fernandez, Elena

itzultzailea: Aitor Blanco

itzulpenaren argitaratze urtea: 2017

jatorrizkoaren titulua: Cerezas amargas

testu mota: Narratiba

argitaratze lekua: Barakaldo (Bizkaia)

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2016

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

4

itzulpenaren titulua: Legitimitateak talkan

egilea: Gagnon, Alain-G.

itzultzailea: Aitor Blanco

itzulpenaren argitaratze urtea: 2022

jatorrizkoaren titulua: Le choc des légitimités

testu mota: Gizarte zientziak

argitaletxea: Alberdania

bilduma: Saiakera

argitaratze lekua: Irun (Gipuzkoa)

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2021

jatorrizkoaren herrialdea: Kanada

5

itzulpenaren titulua: Sherlock Holmesen memoriak

egilea: Doyle, Arthur Conan, Sir

itzultzailea: Aitor Blanco

itzulpenaren argitaratze urtea: 2021

oharrak:

Irudiak: Adur.

jatorrizkoaren titulua: The Memoirs of Sherlock Holmes

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Igela

bilduma: Enigma

argitaratze lekua: Iruñea

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1893

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

Kritikak
Azken arrasto bat, Watson Irati Majuelo / Berria, 2022-02-13